中英互翻筆譯潤稿服务 - 翻譯

Callum avatar
By Callum
at 2015-07-23T12:18

Table of Contents


[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分:(兼職/筆譯)
[必]服務內容及費率:2元一字
[必]擅長領域:中英互翻
[必]擅長類型:
[必]試  譯 : 接受之試譯50字
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:马来西亚拉曼大學,英系,學士;淡江大學,英系,學士。
[必]翻譯經歷:两年
[選]工作經歷:两年中英筆譯及文案
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:(請介紹自己,不要介紹自己的服務)
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────


--
Sent from my Android

--

All Comments

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-07-25T01:41
不要用殘體字好嗎

youtube影片翻譯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-07-23T02:14
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: 個人徵求 [必]統一編號: [必]負 責 人: [� ...

otherwise真是難翻阿

Steve avatar
By Steve
at 2015-07-22T19:12
每次看到有otherwise的句子就頗頭痛 Time is of the essence for those who want to discover this otherwise perfectly wonderful island, because if we have learned anything from books and TV, ...

學語文翻譯?

Enid avatar
By Enid
at 2015-07-22T13:53
原因是因為 高中的時候對韓劇很有興趣 所以背了一下韓文字母40音 還有一點規則 但是目前心中有幾個想法 想跟大家討論 1.雖然韓國KIPO 也是五大專�� ...

joshay_中英互譯_生命科學/人社/各類文件

Mia avatar
By Mia
at 2015-07-22T09:52
[必]前次自介:初次 [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:英翻中 中翻英 英文潤校稿; 依版上費率與案件程度討論確定 [必]擅� ...

統一數位翻譯

Gary avatar
By Gary
at 2015-07-21T23:55
想問一下大家 這家公司在網路上似乎... 不管是google 或是 PTT 都已經跟螢幕背景一樣顏色 但是為何這家公司還源源不絕 畢竟這家公司也是另外再找�� ...