中譯英 廣告用詞 (已徵到 ) - 翻譯

Elvira avatar
By Elvira
at 2016-09-01T10:07

Table of Contents


[必]工 作 量: 255 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1.6 (*中文計價。)
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 生活用品
[必]文件類型: 廣告旁白
[必]截 稿 日: 9/5
[必]應徵期限: 9/1-9-2
[必]聯絡方式: 陳先生 [email protected]
[必]付費方式: 10/5 存簿轉入
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:
來自東方古老智慧結晶,萃取天然草本精華。
溫潤的精油,不刺激肌膚,身心靈的放鬆。
好貼易撕,不易脫落。

(精油貼布廣告旁白片段)

[選]試 譯 文:

採高科技製造技術,配方獨特、滲透力強而持久。

[選]其他事項:

第一次在板上PO文,若有違反版規
或是格式不正確的地方,請指教。

廣告用句將會提供中文配音影片做為參考。
若報酬部分有評估錯誤,再煩請指正。

謝謝!!


──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

谷歌翻譯真能取代人工翻譯?

Elvira avatar
By Elvira
at 2016-08-29T01:13
之前看過大學附近賣香雞排的攤子,雞米花翻成chicken rice flower,明顯是用谷歌翻譯翻出來的。 雞米花 有誰知道真的英文翻譯該翻成甚麼嗎? ----- Sent ...

1字2元/中翻韓/100字內

Irma avatar
By Irma
at 2016-08-28T12:24
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

幫忙英文履歷翻譯並潤稿

Puput avatar
By Puput
at 2016-08-27T08:30
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

1.5/字_筆_中議英_信件_160字

Selena avatar
By Selena
at 2016-08-26T19:31
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

1.5字/筆譯/中譯韓/200字內/一般書信

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-08-25T23:56
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...