前幾天在facebook社團上看到一個攝影工作室在徵日文翻譯
工作內容是跟日本客人的信件來往,做中日互譯(內容不難,沒有什麼專有名詞)
唯一要求是24小時內要完成翻譯
從開始接洽一直到作品完成寄出,按照case計價
這是我第一次做相關的工作,老闆要我直接開個價給他
我的日文程度N2,這是第一次接這種性質的工作,所以不知道該怎麼開價...
想請問各位前輩若是這樣的話,一個CASE大概收多少錢比較恰當呢?
--
工作內容是跟日本客人的信件來往,做中日互譯(內容不難,沒有什麼專有名詞)
唯一要求是24小時內要完成翻譯
從開始接洽一直到作品完成寄出,按照case計價
這是我第一次做相關的工作,老闆要我直接開個價給他
我的日文程度N2,這是第一次接這種性質的工作,所以不知道該怎麼開價...
想請問各位前輩若是這樣的話,一個CASE大概收多少錢比較恰當呢?
--
All Comments