做翻譯 - 翻譯

Callum avatar
By Callum
at 2020-03-25T20:45

Table of Contents

想轉職到翻譯這一塊行業
還在努力中
有想要問這塊行業的前輩們
有人是邊做翻譯邊環遊世界的嗎
這樣的想法可行嗎
謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Necoo avatar
By Necoo
at 2020-03-30T08:05
容易有經濟安全問題,有正職較好
Annie avatar
By Annie
at 2020-04-01T11:23
可能要翻很專業的領域才有那麼優渥的收入吧
Hedy avatar
By Hedy
at 2020-04-02T03:44
你知道人到了日本北海道的美瑛車站,卻要坐在車站裡
趕翻譯不能出去玩,是多麼悲慘的一件事嗎
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-04-03T08:58
你想要這樣環遊世界嗎
Blanche avatar
By Blanche
at 2020-04-05T11:19
感覺到樓上淡淡的哀傷……
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-04-07T02:55
做翻譯是可以帶著工作到處跑沒錯,但我每次也都是看完
George avatar
By George
at 2020-04-09T09:57
演唱會就在飯店趕稿,完全沒辦法順便觀光...
Quintina avatar
By Quintina
at 2020-04-12T21:19
在櫻花季的東京趕稿過 心情超差XD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-04-15T19:51
如果要做到類似正職,最好還是在同一地點
Jessica avatar
By Jessica
at 2020-04-17T08:41
我不覺得能夠經常到處旅遊
Eden avatar
By Eden
at 2020-04-18T14:37
應該是比較可以照自己的時間安排休假旅遊
沒辦法一天到晚旅遊
Anthony avatar
By Anthony
at 2020-04-19T21:59
一般來講,如果要有穩定收入,需要穩定案源,要有穩定
案源,得提供客戶穩定的量與質,至於怎麼穩定輸出,就
看個人了
Susan avatar
By Susan
at 2020-04-21T17:00
到郵輪上當翻譯呀~
Jacob avatar
By Jacob
at 2020-04-25T16:15
3樓是接到急件嗎?好憂傷啊
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2020-04-30T11:15
3樓是翻跟日本同步播放的動畫,前一天才拿到素材,還
在櫻花盛開的京都網咖趕過稿,超憂傷的啊
Mary avatar
By Mary
at 2020-04-30T12:34
郵輪隨行翻譯啊
Delia avatar
By Delia
at 2020-05-03T04:21
或是隨行出國參展翻譯
Queena avatar
By Queena
at 2020-05-03T09:24
之前有認識的導遊去做郵輪隨船翻譯,四個月環遊世界
Eden avatar
By Eden
at 2020-05-07T08:13
就跟著船的行程走這樣,不下船的話食住都包了
Eden avatar
By Eden
at 2020-05-07T12:10
才花四個月@@
Iris avatar
By Iris
at 2020-05-08T13:01
現在這個節骨眼還是先別想郵輪的事吧XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-05-13T10:49
小弟去年有因為口譯的專業跑了中國的幾個城市然後歐洲也跑
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-05-15T15:14
了幾個地方,但是前提是資方真的非常信任你然後你在該領域
也要非常非常的專精,可惜好景不長...供您參考~
Elvira avatar
By Elvira
at 2020-05-19T07:09
若你有足夠決心爬到專業頂端 我覺得可行
Dora avatar
By Dora
at 2020-05-19T18:17
曾經接了一個教課書的翻譯案,同時間有國外志工的行程
Poppy avatar
By Poppy
at 2020-05-22T10:47
結果其他志工下午在外頭賞鳥,我在桌子前面趕工
Sarah avatar
By Sarah
at 2020-05-26T15:55
滑完雪 衝完浪 渾身酸痛 手舉不起來
也依舊要七點起床趕完當日的字數哦
Agatha avatar
By Agatha
at 2020-05-30T14:02
你主要收入不要靠翻譯沒什麼不行啊
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-05-31T17:15
看哪種語言跟產業別,當然還有生活要求

電力電子類 IEEE 期刊投稿 英文修飾

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-03-25T09:46
[必]工 作 量: 2000-3000字 [必]工作報酬: 1.5/字 [必]涉及語言: 英文 [必]所屬領域: 電力電子 / 電子 / [必]文件類型: 論文投稿 [必]截 稿 日: 不急 ...

中翻英 修業辦法

Thomas avatar
By Thomas
at 2020-03-23T23:06
[必]工 作 量: 1300字左右 [必]工作報酬:2000元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:修業辦法 [必]文件類型:辦法規定 [必]截 稿 日:無 [必]應徵期限�� ...

留學文件編修大推Aboa

Liam avatar
By Liam
at 2020-03-22T12:17
◎帳號(譯者或案主):Aboa ◎評價(正評或負評):超正評!大推!! ○事由: 申請2020 Fall美國研究所文件編修(CV、SOP)領域為Business Analytics/ Informatio n M ...

英譯中 酬勞高

William avatar
By William
at 2020-03-20T12:31
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

中翻英 約200字

Quintina avatar
By Quintina
at 2020-03-20T12:00
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ──────────────────────────────── ...