優良譯者 Jacob Wu - 翻譯
By Queena
at 2015-09-26T00:19
at 2015-09-26T00:19
Table of Contents
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主): Jacob Wu
◎評價(正評或負評): 正評
○事由:
這篇文嚴格來說不太算是推薦文,因為我個人不喜歡「推薦事情」。
我只會表達我自己的看法,至於他人接不接受,就是另一回事了。
不諱言,這次找的譯者是版上有些許爭議的 Jacob Wu。
說不擔心是騙人的,畢竟版上似乎也不只一位爭議人物,況且誰都不想踩雷吧。
不過仗著自己時間多,所以就主動找他幫忙修改 SoP 了。
會讓我覺得優良的主因有:
1. 給他改前有討論,包括原文可再如何改善,經我改過後再由他做最後修正。
不過也因為這樣,我改的稿件就沒仔細檢查文法,他應該改得有點吐血。
2. 針對我的學歷背景,有做點功課。
他認為這樣有助於修改,就結論而言我也覺得不差。
3. 交件時,會逐句說明為何如此改,我有意見時也可以即時修正。
有優點當然也有缺點:
1. 他講話有點囉嗦,就如同上課時老師在連珠炮一樣。
2. 我的背景畢竟不是他的,因此在修改時難免會有疏漏。
不過瑕不掩瑜,整體來說他的修改我認為是頗優秀的。
雖然我只有找他修改 SoP 因此無法比較譯者,
但至少跟我自己寫的相比,是好上許多的。
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 : SoP 修改,一份約 650 字,NT 3300。
--
◎帳號(譯者或案主): Jacob Wu
◎評價(正評或負評): 正評
○事由:
這篇文嚴格來說不太算是推薦文,因為我個人不喜歡「推薦事情」。
我只會表達我自己的看法,至於他人接不接受,就是另一回事了。
不諱言,這次找的譯者是版上有些許爭議的 Jacob Wu。
說不擔心是騙人的,畢竟版上似乎也不只一位爭議人物,況且誰都不想踩雷吧。
不過仗著自己時間多,所以就主動找他幫忙修改 SoP 了。
會讓我覺得優良的主因有:
1. 給他改前有討論,包括原文可再如何改善,經我改過後再由他做最後修正。
不過也因為這樣,我改的稿件就沒仔細檢查文法,他應該改得有點吐血。
2. 針對我的學歷背景,有做點功課。
他認為這樣有助於修改,就結論而言我也覺得不差。
3. 交件時,會逐句說明為何如此改,我有意見時也可以即時修正。
有優點當然也有缺點:
1. 他講話有點囉嗦,就如同上課時老師在連珠炮一樣。
2. 我的背景畢竟不是他的,因此在修改時難免會有疏漏。
不過瑕不掩瑜,整體來說他的修改我認為是頗優秀的。
雖然我只有找他修改 SoP 因此無法比較譯者,
但至少跟我自己寫的相比,是好上許多的。
◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :
案件類型與成交價格 : SoP 修改,一份約 650 字,NT 3300。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Eartha
at 2015-09-30T16:28
at 2015-09-30T16:28
Related Posts
3/字 中翻英 written representations
By Margaret
at 2015-09-25T13:42
at 2015-09-25T13:42
欠錢的葉肯昕yawei 寫信來了
By Delia
at 2015-09-25T06:46
at 2015-09-25T06:46
中譯法 社科類研究計畫
By Doris
at 2015-09-24T21:55
at 2015-09-24T21:55
法律契約書(原文中文)
By Necoo
at 2015-09-24T17:00
at 2015-09-24T17:00
1.5字_筆_中譯日_履歷_1250字
By Tristan Cohan
at 2015-09-24T10:19
at 2015-09-24T10:19