可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿 … - 國貿工作討論

Lauren avatar
By Lauren
at 2007-08-07T12:53

Table of Contents

※ 引述《bluesy583 (暱稱是什麼?????!)》之銘言:
: as title 如題

: UK do not hold goods at their end
: with our full capacity at UK production end
: we are not able to get the replacement within a short
: period in the event that the original goods are no longer available
: kindly arrange to have the above shipment collected

英國那裡沒有貨
現在產品停產了 依據我們在英國的產能 沒有辦法在短期內生產它的替代品
所以 請協助備齊上述項目以供出貨


大致應該就這個意思吧

請高手協助補足囉~

--
Tags: 國貿

All Comments

阿根廷大使館商業認證文件

David avatar
By David
at 2007-08-07T12:44
從大陸出口到阿根廷,阿根廷買方要求需準備 - C/O : 1 original vised by Argentina Embassy - Export Declaration : 1 copy vised by Argentina Embassy - Price List : 1 original vised ...

一個實務上的問題...

Robert avatar
By Robert
at 2007-08-07T05:55
是這樣的,小弟的同學近期要到一家生產某種機器設備的公司拜訪,因為該公司   要尋找亞洲的代理人員(銷售人員?)。我同學也希望能夠成為這間公司的代理   人員,因為他本身之前也有銷售類似機器的經驗。   今天討論過之後,我認為主要是要提供該公司有關亞洲區域的同業競爭者、   銷售情況、未來供需等資料,還 ...

關於國貿實務班

Madame avatar
By Madame
at 2007-08-06T21:47
我是人文科系畢業的畢業生 剛進貿易公司當業助還沒滿1個月,公司所有業務內容都還在摸索中 老闆希望我去上北市進出口商業公會開的國際貿易實務班 剛聽到還蠻想去試試的, 老闆也承諾都沒缺課就會付全額學費(有缺課就只代付2/3左右) 假如請病假要給醫生證明 並希望有去這堂課就要在公司待滿1年以上 不知道 ...

可以請問這段英文的翻譯嗎~?!.我是國貿新手.謝謝

Ethan avatar
By Ethan
at 2007-08-06T16:48
as title UK do not hold goods at their end with our full capacity at UK production end we are not able to get the replacement within a short period in ...

國貿新手

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-08-04T00:41
為我建議你一定要去看國際貿易實務的任何一本書 (1)p/i是 客人確定要給你訂單後(確認價格) 你要發給客人的 類似合同sales confirmation.的東西...叫做profoma invoice. (有些客人甚至把他當作商業發票 出貨的時候叫我改成實際數量就安排匯款) 這個算是和客人確認訂單的合 ...