名詞、句子翻譯(中譯日) - 翻譯

Franklin avatar
By Franklin
at 2018-08-30T23:05

Table of Contents

9/6 中譯英名額已滿


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 970 字左右(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:中翻英 1400元、中翻日 1000元。(以中文計價。)
[必]涉及語言:中譯日、中譯英
[必]所屬領域:體育、電腦系統用語相關
[必]文件類型:名詞、句子翻譯
[必]截 稿 日:9/21
[必]應徵期限:9/9。提前徵到會改標題
[必]聯絡方式:請先站內信,確認譯者後會另外提供公司聯絡方式
[必]付費方式:交稿後確認沒問題公司會直接轉帳
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
1.本系統由財團法人自行車暨健康科技工業研究發展中心開發
2.12分鐘心肺耐力歷史紀錄
3.上肢適能互動訓練系統(家用版)
4.輪椅適能互動訓練系統(進階版)
(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2018-08-31T23:08
已寄站內信,謝謝。
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-09-05T02:20
已寄站內信,謝謝!
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-09-09T04:57
己站內:)
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-09-10T13:44
已寄站內信

又遇到胡亂指控就拒不付款的顧客了~~

Leila avatar
By Leila
at 2018-08-30T13:03
如題,各位大大可以先去爬文,看看我之前的文章~~ 顧客指控我都是機器翻譯(問題是誰完全不會用GOOGLE或TRADOS?),所以自己翻,結果顧客提供的翻譯反� ...

8/30-10:00急徵高雄隨行口譯

Olga avatar
By Olga
at 2018-08-29T23:44
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2小時(小時/天) [必]工作報酬:1000-1500/hr [必]�� ...

論文摘要中翻英

William avatar
By William
at 2018-08-28T19:13
YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 620字 [必]工作報酬: 3.5元/字 [必]涉及語言: ...

想成為優秀、養得活自己的譯者

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2018-08-28T18:12
各位譯者前輩們好,大約半年前,本人藉著聽讀英文雜誌,以及練習題庫,重新考了多益 ,以905的成績低空闖進中英翻譯領域,兼職接過英翻中的發表� ...

論文摘要 中翻英 450字

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-08-27T18:28
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...