想成為優秀、養得活自己的譯者 - 翻譯
By Xanthe
at 2018-08-28T18:12
at 2018-08-28T18:12
Table of Contents
各位譯者前輩們好,大約半年前,本人藉著聽讀英文雜誌,以及練習題庫,重新考了多益
,以905的成績低空闖進中英翻譯領域,兼職接過英翻中的發表文章、中翻英的影片字幕
、中翻英論文概要等。今日,卻仍未擁有穩定客源,想請教各位前輩,平常大家如何精進
自己的語文能力?看影片、英文新聞學語言嗎?再次進入學校進修嗎?
本人經濟狀況不允許,無法出國留學,目前想靠書籍重新整理成為譯者的翻譯技巧及邏輯
,還請各位前輩不吝賜教,不才後輩在此謝過!
我想學習成為真正的譯者,而不是拉低翻譯領域水準的猴子!
--
,以905的成績低空闖進中英翻譯領域,兼職接過英翻中的發表文章、中翻英的影片字幕
、中翻英論文概要等。今日,卻仍未擁有穩定客源,想請教各位前輩,平常大家如何精進
自己的語文能力?看影片、英文新聞學語言嗎?再次進入學校進修嗎?
本人經濟狀況不允許,無法出國留學,目前想靠書籍重新整理成為譯者的翻譯技巧及邏輯
,還請各位前輩不吝賜教,不才後輩在此謝過!
我想學習成為真正的譯者,而不是拉低翻譯領域水準的猴子!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By John
at 2018-08-28T19:15
at 2018-08-28T19:15
By Isabella
at 2018-08-31T20:34
at 2018-08-31T20:34
By Erin
at 2018-09-04T18:13
at 2018-09-04T18:13
By Olga
at 2018-09-09T06:23
at 2018-09-09T06:23
By Frederica
at 2018-09-11T13:19
at 2018-09-11T13:19
By Liam
at 2018-09-12T08:41
at 2018-09-12T08:41
By Barb Cronin
at 2018-09-15T20:54
at 2018-09-15T20:54
By Ula
at 2018-09-16T00:19
at 2018-09-16T00:19
By Sandy
at 2018-09-19T11:41
at 2018-09-19T11:41
By Wallis
at 2018-09-20T22:15
at 2018-09-20T22:15
By Lily
at 2018-09-22T06:14
at 2018-09-22T06:14
Related Posts
動機信 翻譯成英文.法文版本
By Yuri
at 2018-08-26T00:26
at 2018-08-26T00:26
論文摘要 中翻英 共四篇
By Dinah
at 2018-08-24T21:48
at 2018-08-24T21:48
2/字_筆_ 論文摘要中翻英_611字(急件)[已徵到]
By Isla
at 2018-08-24T14:04
at 2018-08-24T14:04
lynna_中英_多領域論文/留學申請/藝術文學
By Ursula
at 2018-08-23T23:50
at 2018-08-23T23:50
論文摘要 中翻英 兩篇
By Ophelia
at 2018-08-21T22:49
at 2018-08-21T22:49