尋找不錯的翻譯公司/單位 - 翻譯

Mia avatar
By Mia
at 2017-06-22T14:31

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1PI9Hg4d ]

作者: dourself (做自己) 看板: Translation
標題: [雜問] 尋找不錯的翻譯公司/單位
時間: Tue Jun 20 11:20:07 2017

大家好,因所處的單位不時都會需要將官網上的文章進行翻譯,

目前也有一家長期合作的公司。


只是會發現此公司的翻譯人員有時在進行溝通上,態度都不大友善,

例如我們會提出翻譯後的疑問,但對方都會表現出一種她就是很專業、不會有錯的態度,

這部分都讓我們同事幾次都不太舒服。


所以也不時地在找尋更適合、且也能接受別人提出的疑問、問題的翻譯公司、單位,

希望能有好的建議,謝謝。


(目前的是_方,所以這間就不用推薦了)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Odelette avatar
By Odelette
at 2017-06-24T20:10
請問語言組合是什麼呢?雙向或單向翻譯?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2017-06-29T16:00
中翻英
Olive avatar
By Olive
at 2017-07-03T17:12
推薦立言翻譯公司~評價很不錯,跟他們合作也相當愉快
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-07-04T18:38
話說...有把這個情形反應給對方的上司嗎?也太不專業了吧!
Una avatar
By Una
at 2017-07-05T13:09
量有大到需要請公司嗎?
Hardy avatar
By Hardy
at 2017-07-10T01:03
量大的話 搞不好是被拆分給不同譯者的
這就會造成翻譯品質上的落差跟前後不一
如果量不多 每天5000字的作業量足夠應付的話
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-07-11T15:21
其實找有口碑的自由譯者可能會比較划算
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-07-14T16:44
啊 是中翻英 那每天5000字好像太多 這部份我就不熟了
Yuri avatar
By Yuri
at 2017-07-19T09:03
翻譯公司是仲介角色,外包給廉價勞工,也不讓你接觸譯者
Brianna avatar
By Brianna
at 2017-07-21T18:41
統一不錯

1/字 一般文書 共340字

Agnes avatar
By Agnes
at 2017-06-21T13:25
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

2/字_筆_中譯英_論文_10000字_20160625

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-06-21T12:02
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

中譯英-履歷自傳-1.5元/字,共1335字

Una avatar
By Una
at 2017-06-20T22:41
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

日譯中,國土交通省網頁

Eden avatar
By Eden
at 2017-06-20T22:35
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。 ※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] �� ...

1/字_筆_中譯英_論文_6619字_20170626午前

Elvira avatar
By Elvira
at 2017-06-20T22:06
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ────────────────────────────────� ...