小說翻譯 - 翻譯

Table of Contents

大家好

因為在翻譯版搜尋,看到的資料要不是數個月前就是數年前,對翻譯的行情不是很懂(有
先爬過精華區)

如果是非青少年小說,是比較有修辭跟深度的文學類小說,翻譯費該以字計價還是以頁計
價?因為字數約在十萬(1百頁)

想問行情該怎麼算?怕開低也怕不懂開過高

謝謝大家

--

All Comments

Noah avatarNoah2018-07-14
以字計價比較合理。
Elma avatarElma2018-07-16
交期很趕嗎?除了文字還有需要編輯什麼嗎?客戶預算?
Annie avatarAnnie2018-07-18
低於一個中文字0.4不要接
Adele avatarAdele2018-07-23
是的,但低於一個中文字0.6也很雞X。
Elma avatarElma2018-07-24
小說低於0.6的很多,低於0.6就不接的話,基本可以不
Kyle avatarKyle2018-07-26
用接了,尤其是新手
Elizabeth avatarElizabeth2018-07-27
謝renakisakura大分享心得。