徵求熟悉電子量測儀器與應用的譯者 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-05-09T09:42

Table of Contents



──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:個人徵求 (若為個人徵求性質,請填「個人徵求」,以下4項免填)
[必]統一編號:
[必]負 責 人:
[必]地  址:
[必]電  話:
[選]傳  真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯(例如:筆譯/口譯/英文助理)
[必]全/兼職:全/兼職
[必]涉及語言:英翻中
[必]所屬領域:電子, 電機, 量測儀器等領域的英翻中譯者
[必]報酬計算:以翻譯後之稿件計酬,每個中文字 NT$0.6
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:請試譯下方內容,並mail至[email protected],謝謝
(如PPT上不好翻譯,可來信索取試譯內容)

[必]應徵期限:2013/5/30
[必]聯 絡 人:楊小姐,[email protected]
[必]聯絡方式:請mail至[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:試譯稿內容:
1. Because the I2C serial protocol is widely used today in mixed-signal
embedded designs for chip-to-chip communication between a variety of
peripheral ICs to microcontrollers, microprocessors and DSPs, it transfers
many bits of data serially; it can be very difficult to unravel what’s
happening in an embedded system with a traditional oscilloscope. However, by
using a Mixed Signal Oscilloscope (MSO), now there are additional triggering
capabilities and digital timing channels. Hence, it is possible to
synchronize the oscilloscope’s display on specific chirps and verify the
serial data transmissions by using a hardware-based decode solution.

2. When selecting an off-the-shelf dc power supply that can generate dc
transients, dynamic specifications need to be considered. First, the power
stage of the dc power supply needs to have sufficient speed to generate the
designed rate of change of voltage. This specification is often called the
risetime of the power supply or the programming response time of the power
supply.

3. Automatic data-logging and report generation
Trace file (.trc) and screenshot (.jpg) can be saved automatically after each
test is completed. If the limit function is used in the test, the pass/fail
result will be recorded. After all tests are completed, a text report will be
generated automatically with test start/end time and date, title of each
test, and key measurement results.


--
Tags: 翻譯

All Comments

中譯英 文學論文

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-05-09T01:56
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 約3000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者 ...

英譯中 醫學相關書籍

Liam avatar
By Liam
at 2013-05-09T01:26
[必]工作類型:中譯(打字) [必]涉及語言:英 [必]所屬領域:牙 醫學護理 ─────────────────────────────────� ...

天主教譯者

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-05-08T14:54
我受修女之託,來幫教會的出版社尋找人才, 有興趣的請看下去,有意見的....可以私下找我聊,謝謝....||| ─────────────────── ...

2500NTD/天_中日語同步翻譯人員_4天

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-05-08T14:01
[必]工 作 量:8hr/day [必]工作報酬:2500元/天,4天10000元 [必]涉及語言:中andlt;--andgt;日 [必]所屬領域:食品 [必]工作性質:同步翻譯 [必]工作地點:台北� ...

vc0723_中英互譯_筆譯/潤稿_報導,期刊,論文,信件

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2013-05-08T13:51
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...