日翻中_日文字約8.2萬字_案件計酬38,000 - 翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2014-12-23T12:46

Table of Contents



[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
YES

─────────────────────────────────────



[必]工 作 量:本書為以日文酒來介紹日本史之書籍,共266頁,日文字約8.2萬字
[必]工作報酬:全書案件計酬,38000元
[必]涉及語言:日翻中
[必]所屬領域:日本史
[必]文件類型:書籍
[必]截 稿 日:2014/12/31 12:00
[必]應徵期限:2014/12/26 18:00
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式:付款日為書籍出版後1-2月內







--
Tags: 翻譯

All Comments

Robert avatar
By Robert
at 2014-12-24T01:24
請問截稿日沒錯嗎?(平均1天約2萬字?) 出版日是何時呢?
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2014-12-25T04:13
如果截稿日沒錯,這個已經算特急件了吧...
Queena avatar
By Queena
at 2014-12-29T15:44
這交期,也太趕了吧...
Frederic avatar
By Frederic
at 2014-12-30T22:15
我認識一位譯作超過100本的日文翻譯前輩,他一天的翻譯
Sandy avatar
By Sandy
at 2014-12-31T01:39
量約落在10000字,當然仍可以翻譯更多,但是品質絕對
會變得較差。
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2015-01-04T12:03
很有興趣,不過這個時間似乎太趕...orz
Iris avatar
By Iris
at 2015-01-04T22:42
而且應徵期限應該還不會馬上確定要誰翻吧?
Emily avatar
By Emily
at 2015-01-05T02:01
單日工作量超大 稿費算一下一個日文字0.5不到?!
Susan avatar
By Susan
at 2015-01-05T16:07
很有興趣,不過時間實在太緊迫...
Audriana avatar
By Audriana
at 2015-01-07T08:29
看這條件我不建議大家接,就算你一天能翻兩萬字.....
Kelly avatar
By Kelly
at 2015-01-10T02:43
這家之前有書延後出版的紀錄,案子完成已逾半年,稿費都還
沒拿到!!

3000/則_筆_中譯英_新樂府_283字_2015010

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-12-23T02:49
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量:283 字 [必]工作報酬:一則樂府詩 3000元 會提供逐句的白話� ...

1.3字_筆_中翻日_書信_300字_12/24

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2014-12-22T22:46
[必]工 作 量: 兩封信件加起來約300字 [必]工作報酬: 一字1.3 [必]涉及語言: 中譯日 [必]所屬領域: 商業信件 (希望是熟悉商業信件日文敬語的譯者�� ...

中翻日 約400字信件

Mason avatar
By Mason
at 2014-12-22T22:04
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ──────────────────────────────── ...

隨行口譯-日本東京(2天)

Bennie avatar
By Bennie
at 2014-12-22T20:59
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:個人徵求 (若為個人徵求性質,請填「個人 ...

1.5_筆_中翻英_短文_789字_今天截稿

Selena avatar
By Selena
at 2014-12-22T13:51
[必]工 作 量: 789(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:1200(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外� ...