最近有一間跟我長期合作的翻譯公司發案字數跟我算出來的一直不符。
我詢問之下才發現除了常見的重複句和相似句折扣(fuzzy discount),竟然連他們提供
的glossary也可以拿來扣字,任何一個字只要有對應的glossary就不算錢。一個7500字的
案件直接被算成6000字。而且在接洽的過程中沒有主動告知折扣規則。
我在考慮要拒接這間公司的案件,但想先詢問看看,這樣的做法正常嗎?有其他的翻譯公
司也有在用 glossary 打折嗎?
--
我詢問之下才發現除了常見的重複句和相似句折扣(fuzzy discount),竟然連他們提供
的glossary也可以拿來扣字,任何一個字只要有對應的glossary就不算錢。一個7500字的
案件直接被算成6000字。而且在接洽的過程中沒有主動告知折扣規則。
我在考慮要拒接這間公司的案件,但想先詢問看看,這樣的做法正常嗎?有其他的翻譯公
司也有在用 glossary 打折嗎?
--
All Comments