翻譯有關日翻中價格 - 翻譯Blanche · 2012-11-12Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 目前正在接洽一本書的日翻中, 出版社是說初譯價格是一個中文字0.4元, 是照我翻譯的內容字數來算(不含標點符號) 不太知道這樣的價碼到底是不是算合理 所以上來想請問一下大家 謝謝大家了。 -- 翻譯All CommentsMichael2012-11-16內容種類+難易程度?Necoo2012-11-18是有關幾何的,難易程度的話需要一點數學知識吧John2012-11-22感覺有點低,但可能也須要配合譯者的學經歷判斷Erin2012-11-24低 但出版社拿初譯當理由 就看你要不要接受Edwina2012-11-25還有我覺得不算標點符號不合理 但爭取的話大概會找別人Connor2012-11-29既然標點符號不算錢,那交稿時就不要附上標點啊(誤)Mia2012-12-02一般出版社算字數沒有不計標點的 那是什麼黑店啊?Ethan2012-12-03而且專業書籍一字0.4也太便宜了。Odelette2012-12-05謝謝大家的建議,我會盡量跟他爭取「算入標點符號」,這次Regina2012-12-05初譯就當作是經驗吧!Lucy2012-12-07這經驗可能會花上你一兩個月 要考慮清楚 下一本的價錢也Susan2012-12-12可以納入考量 如果還是給很低 會有被耍的感覺Related Posts新竹英文老師助理留學文件SOP 藝術類 中譯英 1.4/字中日隨行 11/15(四)1.8/字_中翻英&建議_SOP(資訊領域)中譯英_電機類推薦信_575字
All Comments