東京日語訪談口譯及文件翻譯 - 翻譯

William avatar
By William
at 2016-05-25T23:02

Table of Contents

[必]工 作 量:訪談共二場 每場預計各1.5小時 合計3小時
暫訂6/29 10:30至12:00
6/30 15:30至17:00

[必]工作報酬:2場共3小時 合計日幣25000元
包括出發前10天將訪談題綱譯為日文

[必]涉及語言:日中口譯
[必]所屬領域:遊戲、動畫、文化創意產業
[必]工作性質:逐步口譯
[必]工作地點:東京都內二個地點
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:第二天訪談完成後直接付現

──────────────────────────────────────
[選]工作要求:訪談對象是遊戲、動畫等文創產業相關的兩個日本民間協會組織
訪談內容是關於日本文創、智財產業發展現況和未來方向等問題
希望譯者有相關領域研究或工作經驗為佳
[選]其他事項:應徵者請提供日語口譯或是文創、文化創意產業的相關學經歷、證照說明

--
Tags: 翻譯

All Comments

1.5/字_筆_中翻英_個人自傳_2200字

John avatar
By John
at 2016-05-25T22:01
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

校稿-0.8元/1字,約486中文含標點,史學、學術領

Enid avatar
By Enid
at 2016-05-25T16:44
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES yes * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一 ...

韓劇翻譯的行情

Damian avatar
By Damian
at 2016-05-25T15:14
各位好 最近接到某家公司翻譯韓劇的案子 為無劇本 一集一小時2800 有查過其他行情為一集3000 因為之前曾翻過綜藝節目一集6000 所以想請問各位2800是否 ...

$2.0/字 投資財務 論文摘要中譯英

Odelette avatar
By Odelette
at 2016-05-25T14:18
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

(全職) 中英文翻譯師

Enid avatar
By Enid
at 2016-05-25T13:53
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...