緊急求Trados Studio 2011載點 - 翻譯

Kristin avatar
By Kristin
at 2013-10-14T02:18

Table of Contents

各位前輩好,

我今天剛從南部搬家北上,裝了一台新電腦。

剛剛在整理新電腦時,發現Trados Studio的2011版載點被官方拿掉了,

取而代之的,是預約2014 Trial版消息的頁面。

我禮拜一就要開始在北部用新電腦工作了,卻沒有Trados可以用......

2014版目前還不能下載,目前只有預約,還沒有正式釋出載點。

我也不希望用破解版,因為聽說破解比較多問題,而且公司會提供我們序號金鑰。




可以請問各位這種情形要怎麼辦嗎?

有沒有人可以提供載點之類的呢?

謝謝了,如能救我一命我會感激不盡QQ

--
Tags: 翻譯

All Comments

句子翻譯與潤稿

Frederic avatar
By Frederic
at 2013-10-13T18:54
[必]工 作 量: 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) 一個月約1000字 [必]工作報酬:(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註�� ...

Emmiz_中英雙向翻譯(口筆譯皆可)

Damian avatar
By Damian
at 2013-10-13T14:23
[必]前次自介: Wed May 1 08:47:40 2013 [必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率:可配合客戶 [必]擅長領域:文學、宗教、法律文件、藝術與�� ...

2/字_中譯英_論文摘要_418字

Lily avatar
By Lily
at 2013-10-12T18:41
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────�� ...

推薦譯者poqlas

Thomas avatar
By Thomas
at 2013-10-12T18:04
帳號(譯者或案主):poqlas 評價(正評或負評):極好評 事由:當初因為手上有份產品說明書需要翻譯 搜尋板上有人推薦poqlas 就寫信跟他聯絡 整個過程 ...

1.8/字_英譯中_量表_500字_20131014

Kumar avatar
By Kumar
at 2013-10-12T16:00
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...