翻譯日文拼音古籍名稱 - 翻譯
By Dora
at 2017-04-28T18:27
at 2017-04-28T18:27
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
───────────────────────────────
因為尋求的翻譯性質和一般不太一樣,不確定費用是否有符合最低要求,如果有任何違反
版規地方會馬上更正!
以下為內容說明:
因研究需要,需要找出拼音日語的中文古籍名稱
例如 :Yehon-te-Kagami為《畫本手鑑》
Tanyu Ringoua為《探幽臨畫》
會提供其他幾個例子做當時拼音規則參考(例子在下方),但因這是專有名詞,希望對日
本古籍或藝術史有點了解的人,需要翻譯的有12個
[必]工 作 量: 12個名稱翻譯
[必]工作報酬:共500元
[必]涉及語言:日文 中文
[必]所屬領域:藝術 歷史
[必]文件類型:沒特定
[必]截 稿 日:4/30中午前
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:收到稿件確認沒問題立即匯款
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:如上述
[選]參考段落:其他參考:
Fougakou Yakouke麍O《富嶽百景》
Gouashi Koua鴶o是《畫史會要》
Yehon Kojidan是《繪本故事談》
Zenken Kojitsou是《前賢故實》
Ouakan Sandzai Dzouiye是《和漢三才圖會》
[選]試 譯 文:煩請試譯Bampo Zentshoi的古籍名稱
有意願者煩請站內信,感謝大家!
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Irma
at 2017-05-02T17:02
at 2017-05-02T17:02
By Kama
at 2017-05-05T01:26
at 2017-05-05T01:26
Related Posts
2/字筆 中譯英 論文 2000字 20170430
By Dinah
at 2017-04-28T12:54
at 2017-04-28T12:54
長期網站文章中翻英
By Caitlin
at 2017-04-27T21:11
at 2017-04-27T21:11
中譯日 393字 履歷文件
By Tom
at 2017-04-27T19:52
at 2017-04-27T19:52
英文翻譯服務
By Connor
at 2017-04-27T11:09
at 2017-04-27T11:09
現在的大學生很沒信用
By Todd Johnson
at 2017-04-27T08:21
at 2017-04-27T08:21