翻譯生態及自然景觀等相關文稿 - 翻譯

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:生態(動植物),自然景觀
[必]工作性質:臺大出版品
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:3000-4000中文字
[必]工作難度:中等 (專有名詞我可以協助提供)
[必]工作要求:文筆流暢,準時負責
[必]截 稿 日:接稿後1-2週內
[必]工作報酬:870--1390/千字 (以領據簽收,屬於著作稿費)
(依照台大會計室提供資料計酬,以特別稿件計算
外文870--1390 元,
文筆佳,價位就計高,(由審查者決定)
以往經驗案件至少1200元/千字,
審查者皆為臺大教授,依照審後字數計算)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:學生優先(請自評為英文程度佳)
[必]應徵期限:即日起20天內
[必]聯絡方式:站上信箱
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:
提供一段上一案件翻譯內容,此案與上述性質類似
羽化後成蟲在野外壽命一般為 3-7 天,
但也有長達 10-20 天者,成蟲通常只取食露水或
花蜜,也有少數以花粉或其他小昆蟲為食。

After emergence, adults last three to seven days in the wild, but some for
ten to twenty days. They usually feed on dewdrops or nectar only, a minority
on pollen or small insects.
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────
[選]其他事項:

可先於台大校內碰面,確認翻譯內容及計價方式/領錢方式等。
──────────────────────────────────────

--

All Comments

Emily avatarEmily2010-03-24
以往經驗案件至少1200元/字...一個字1200元?好高唷:)
Lucy avatarLucy2010-03-27
台灣的首席學府...不意外
Sandy avatarSandy2010-03-30
台大的案子。中譯英,竟然達不到本板最低費率要求。 XD
Wallis avatarWallis2010-03-31
所以合太畢業生乖乖拿22K啊,這叫做品德教育(壓榨世人
Ina avatarIna2010-04-01
未低於砍文標準,故不處分。謹此敘明。
Charlie avatarCharlie2010-04-05
出版品,算科普書籍好了,1300元/千字為下限,此案費率下
Edith avatarEdith2010-04-05
限低於科普書中譯英費率,平均1200元/千字亦未達標準。
Thomas avatarThomas2010-04-06
請板主說明何以未達砍文標準。
Harry avatarHarry2010-04-09
to"TheRock"-1300元/千字為下限(是指中文字),
Jessica avatarJessica2010-04-14
po的是主計處公告價位,以英字計算,文筆好字數多就錢多
Jacob avatarJacob2010-04-17
Necoo avatarNecoo2010-04-18
870-1300,所以1300是下限還是上限?
Dinah avatarDinah2010-04-21
在規定辦理的前提下,希望能給學生賺外快機會
Dorothy avatarDorothy2010-04-25
還是870--1300不同於870-1300? XD
Eden avatarEden2010-04-26
希望在未瞭解情況下,勿隨意亂扯此舉為壓榨,扭曲原意
Enid avatarEnid2010-04-28
這樣的版風會讓持著好意但得依規定給價的..望之卻步
Margaret avatarMargaret2010-04-30
正如我推文裡所寫:870/千字不算壓榨算什麼?
還請解釋「870─1300為下限」的意思?
Margaret avatarMargaret2010-05-03
你舉例極端價位來推斷"壓榨"?但我已說,基本上譯者
Irma avatarIrma2010-05-05
翻譯能力只要不是來亂的,有一定水準,至少1200/千字計算
Kristin avatarKristin2010-05-07
請問「870─1300為下限」這句話從何而來?
Daniel avatarDaniel2010-05-08
那請直接寫1200/千字,謝謝。
Hamiltion avatarHamiltion2010-05-11
徵文內寫「870-1300/千字」,推文中1300元/千字為下限
Andy avatarAndy2010-05-16
870-(至)1300,只好解釋為下限870上限1300了。
Genevieve avatarGenevieve2010-05-21
煩請雙方冷靜 暫鎖
Genevieve avatarGenevieve2010-05-24
但又出現: -1300元/千字為下限(是指中文字),我糊塗了
Michael avatarMichael2010-05-26
徵文內寫870-1390,是依規定公告,屆時是看功力給費用
Charlie avatarCharlie2010-05-29
若譯者翻譯很好,審查者直接建議給最高價,怎可現在寫死
Leila avatarLeila2010-05-29
1300元/千字為下限(是直接複製最低費率內文回應TheRock)
Elvira avatarElvira2010-05-30
鎖文失效了XD
Bethany avatarBethany2010-05-30
告知該公告是指中文,而我的是指英文,xx下限-是多複製了
John avatarJohn2010-06-02
版主不用擔心,至少我這沒激動,有疑問就解釋
Noah avatarNoah2010-06-05
處分要旨:
1.本文未達砍文標準,理由後述。如有謬誤請指教。
Hedda avatarHedda2010-06-07
2.Lifegetter犯規多項,警告一次,違規項目後述。
3.twinlight之論述尚稱一貫,無犯規情事。可續徵人。
Daph Bay avatarDaph Bay2010-06-08
藉此機會,也可讓持有如life版友相似疑問潛水者瞭解狀況
Audriana avatarAudriana2010-06-10
唯「文筆好字數多就錢多」之論似非妥適。
Joe avatarJoe2010-06-10
版主又辛苦了 XD 1390看成1300,在此致歉;也請報酬部份
Daniel avatarDaniel2010-06-14
部份儘早解釋清楚以免誤會。我不靠翻譯吃飯但覺得譯者
Isla avatarIsla2010-06-15
版不同於part-time版,所以支持本版最低價格的「版風」