自傳翻譯 - 翻譯

By Rebecca
at 2018-02-22T14:11
at 2018-02-22T14:11
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 630字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 1000元新台幣
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 工程(以環境 土木 電機為主)
[必]文件類型: 自傳
[必]截 稿 日: 找到適合者後三日內為佳
[必]應徵期限: 無 找到適合者截止
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 與譯者溝通後達成協議
(案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 有工程翻譯經驗為佳 尤其是土木 環境 機電方面
專業用詞偏少 卻是關鍵字
[選]參考段落: 有 如下
[選]試 譯 文: https://goo.gl/NNadn2 (主要關鍵字多已在此)
[選]其他事項: 來信中請務必附註翻譯經驗與方向 謝謝
──────────────────────────────────────
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1519279909.A.E0E.html
※ 編輯: CRS339 (110.28.64.88), 02/22/2018 14:14:27
推 bbflisky: 已寄站內信,感謝! 02/22 15:01
Tags:
翻譯
All Comments

By Caitlin
at 2018-02-27T12:25
at 2018-02-27T12:25
Related Posts
自傳中翻英

By Mary
at 2018-02-21T04:05
at 2018-02-21T04:05
3/6-3/8 東京食品展隨行翻譯

By Hedy
at 2018-02-20T15:58
at 2018-02-20T15:58
拍板定案!數位出版品不適用7天退貨規定

By Emily
at 2018-02-20T12:19
at 2018-02-20T12:19
徵求紀錄片中翻英(簡易對話)

By Poppy
at 2018-02-20T00:55
at 2018-02-20T00:55
英文自傳修改

By Zenobia
at 2018-02-19T17:42
at 2018-02-19T17:42