訪問音檔 英翻中無原文搞的費率 - 翻譯

Kumar avatar
By Kumar
at 2017-02-14T00:22

Table of Contents

最近遇到一個case
是英文訪談的音檔
不需打英文字稿
只需打出中文翻譯

這樣我就不知道怎麼報價了...
請問這樣費率該如何計算?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Thejust_中英互譯_一般/自傳履歷/行銷

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-02-13T11:36
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

1.6/字_中譯英_自傳_870字_20170215

George avatar
By George
at 2017-02-13T11:08
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

泰文口譯

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2017-02-12T14:14
[必]工 作 量:1~2小時 [必]工作報酬:1200/h [必]涉及語言:中翻泰 [必]所屬領域:一般商用泰文(不會太難) [必]工作性質:同步翻譯 [必]工作地點:新竹�� ...

214字研討會摘要,中翻英

Oscar avatar
By Oscar
at 2017-02-12T09:45
[必]工 作 量: 214字(大約,以中文字計) : [必]工作報酬: $1.5/字;350元 : [必]涉及語言: 中譯英 : [必]所屬領域: 設計領域/時尚領域 : [必]文件類型: � ...

中翻韓 約500字 私人信件

Hardy avatar
By Hardy
at 2017-02-11T14:29
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...