試譯結果就沒下文... - 翻譯

Table of Contents



不知道大家有沒有遇到這樣的經驗

就是應徵翻譯 然後要先通過試譯考核 結果試譯檔案寄出去之後就沒下文了

也沒說你錄不錄取 就完全不連絡了

好歹也說一聲吧

我翻譯過多個案子裡 發現小公司 小出版社 常常會跟你說

作品是正式的文學作品的 不錄取也會跟你說 錄取也會跟你好好談事後的薪水

翻譯方式

反倒是曾經有想過要接一些漫畫 輕小說來翻譯 而應徵過現在市面上的一些大出版社

結果試翻之後就沒下文 我寄信過去也沒人理 可是這種試翻往往一翻就是10頁或更多要

你試翻 我常常在想會不會被拿去用 (不過既然我沒被錄取 代表不夠好 應該也不會用吧)

不過現在一些大公司 什麼 東X 難道基本的禮貌都沒有嗎 還我後來接到試翻的考核

都意興闌跚....

--

All Comments

Belly avatarBelly2012-01-15
我投過的板上徵稿也從來沒在回覆的
Carolina Franco avatarCarolina Franco2012-01-16
對啊 而且也不說退稿到底哪裡不好 或是錄取了誰
試譯稿嘛 為何不公開優勝譯者的稿子....
Doris avatarDoris2012-01-18
遇到這種情況,我都有種"自取其辱"的感覺
Kristin avatarKristin2012-01-22
版上某次出版社試譯就公開試譯內容與獲選者稿件,不但公平
Yedda avatarYedda2012-01-24
對譯者來說,也是很好的成長機會!!
Annie avatarAnnie2012-01-26
習慣業界吧 自己當了編輯就知道這是在浪費時間
Elma avatarElma2012-01-28
試翻10頁 你還幫他翻也太誇張
Rachel avatarRachel2012-01-30
遇過試譯稿交出去後對方卻沒回應的很多 也有試譯說過了但是
過了好久從來都沒有聯絡有案件可接的狀態
Kama avatarKama2012-01-30
推樓上,我也是有聯絡過對方可是卻不回應。完全沒回應,對
Eden avatarEden2012-02-01
比要自己試譯時寄的信密密麻麻寫說格式怎樣、該怎麼翻,對
比真的很大。就是因為這樣才讓人不悅。
Anonymous avatarAnonymous2012-02-06
面試通知你沒錄取是常態?
Christine avatarChristine2012-02-10
完全可以理解,連有過了等案子也一直等不太到…><
Ophelia avatarOphelia2012-02-15
不過很多是價錢實在被砍太多…透過熟人or介紹接還較愉快!
Xanthe avatarXanthe2012-02-19
看完PT版價格會更想死..XD
Linda avatarLinda2012-02-23
求職面試跟試譯稿 仔細想想其實還是兩碼子事情
Bennie avatarBennie2012-02-24
樓上那是你自己認為的兩回事
Elvira avatarElvira2012-02-25
樓上同理,那也是你自己認為的"一件事"。