請各位幫幫忙翻譯,謝謝 - 國貿工作討論

Connor avatar
By Connor
at 2014-05-14T01:20

Table of Contents

※ 引述《ch236 ( )》之銘言:
: 當初本公司有提供樣品寄給貴司確認品質ok後才正式生產出貨,
所以貴司必須接受我司如同當初寄給貴司之樣品的材質,我司不接受任何的賠償責任。
: 若貴司不能接受現今我司出貨的材質,就必須調整價格。
: 請大家花點時間幫我看看,感謝


Mass production parts will be shipped after sample approval.

Mass production parts quality are same as sample and we will not take any
responsibility on the material/quality after sample approval.



看不太懂第三句話的意思...樣品跟量產既然是相同的材質/等級,
出貨之前也已讓客戶樣確,
那客戶樣品確認之後為何量產感覺不能接受@@

所以第三句話我就不翻譯了~

--
標題 [問片] 一部片整個城市都在淹水
elanlast:驚濤毀滅者-大洪水08/20 00:05
tewrqazbn:摩根費里曼在這部片演黑人08/20 00:23

--
Tags: 國貿

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2014-05-18T06:39
驚濤毀滅者-大洪水
Joseph avatar
By Joseph
at 2014-05-22T11:59
摩根費里曼在這部片演黑人
Regina avatar
By Regina
at 2014-05-26T17:19
給你個建議,中文寫的很沒有轉環的空間,還是委婉一點好..
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2014-05-30T22:39
畢竟生意不只做一次..還是你不想再做這個客戶了?那就沒差

請各位幫幫忙翻譯,謝謝

Steve avatar
By Steve
at 2014-05-14T00:16
※ 引述《ch236 ( )》之銘言: : 不好意思,謝謝大家指教 : Ih the beginning, our company had sent the samples for you confirm the quality. : We produced the goods after you con ...

請各位幫幫忙翻譯,謝謝

Belly avatar
By Belly
at 2014-05-13T23:00
不好意思,謝謝大家指教 Ih the beginning, our company had sent the samples for you confirm the quality. We produced the goods after you confirm the quality is ok. So ...

請各位幫幫忙翻譯,謝謝

Emily avatar
By Emily
at 2014-05-13T22:22
當初本公司有提供樣品寄給貴司確認品質ok後才正式生產出貨,所以貴司必須接受我司如同當初寄給貴司之樣品的材質,我司不接受任何的賠償責任。 若貴司不能接受現今我司出貨的材質,就必須調整價格。 請大家花點時間幫我看看,感謝 - ...

大陸進口

Susan avatar
By Susan
at 2014-05-13T14:56
最近剛接的業務項目是從大陸辦在ECFA項目中產品的進口 下面有幾個問題想請教 1. 付款方式上感覺上幾個對方的供應商都是選擇100%T/T prepaid? 這.....是常態嗎? 我看書上說的通常不是用L/C嗎? 當然我知道這些可以用談判來喬 2. 假設對方開FOB,需要再和對方索取F ...

求助, 被報關行報價搞得霧煞煞....

Lily avatar
By Lily
at 2014-05-13T02:19
各位大大好, 請大家幫個忙, 這幾天看到前一陣子進口貨物的收費明細 越看越奇怪. 想請有經驗的大家幫忙看一下~~~~ “換單費“ 跟“目的港清關費“是之前版友提到 報價上的技巧嗎? (利用多種名目隱藏真實價格). 前幾年才遇過報關行用不同運費名目溢收 服務費用...難道這回又中頭彩? 還請大家幫忙開示一下 ...