請問商業性質的日文隨行口譯合理價碼 - 翻譯

Table of Contents

想請問一下各位前輩

一般商業性質的日文隨行口譯

(包含移動時間斷斷續續的對談、商業會譯、飯局口譯、觀光~等)

一天(八小時)下來~合理的價位大概在怎樣的範圍以內?

當然有無經驗~是不是科班出身~ 日文程度~ 對該領域是否熟悉等 價碼一定會有出入

但是否有大概的標準呢?

比方說可能大概說起來 最低限至少也要 ?????? 的價格之類的?

陸續看過很多徵人訊息~ 但是價位落差極大~ 深感疑惑。

我知道這類問題可能已經陸續都被提過了

但在景氣不好的狀況下 價位其實似乎有自動下降的趨勢?

(雖然一直以來業主開的價碼~本來就有偏低的現象...)

不知道各位前輩接案子的時候 價位有沒有受到景氣影響呢?

還請各位前輩不吝指教~ 謝謝!!!

--

All Comments

Jack avatarJack2012-11-10
我要強調一下我有看置底文 @@
但是因為所看到的隨行口譯徵才 真的是遠低於所羅列的價位
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2012-11-12
我相信那應該是頂級口譯人才的價碼 跟一般市場有極大出入
Edward Lewis avatarEdward Lewis2012-11-15
所以才會鼓起勇氣詢問 如果詢問有不當之處 還請見諒 謝謝!!
Zora avatarZora2012-11-19
我覺得一天大約3~4000算是有基本尊嚴的價錢.
Jack avatarJack2012-11-20
謝謝您的意見!!
Isabella avatarIsabella2012-11-21
但現實接一般商業的工作起跳還是500元起…(哀)
Aaliyah avatarAaliyah2012-11-23
500起跳的話 一天不就4000? 跟樓上的板大說的一樣
Hardy avatarHardy2012-11-28
一分錢一分貨 說穿了就是這麼簡單 好譯者拿到低薪水
Annie avatarAnnie2012-12-01
也不見得會願意發揮己身原有的實力
Skylar Davis avatarSkylar Davis2012-12-06
的確如此啊..