請問商業性質的日文隨行口譯合理價碼 - 翻譯

Sandy avatar
By Sandy
at 2012-11-08T20:00

Table of Contents

想請問一下各位前輩

一般商業性質的日文隨行口譯

(包含移動時間斷斷續續的對談、商業會譯、飯局口譯、觀光~等)

一天(八小時)下來~合理的價位大概在怎樣的範圍以內?

當然有無經驗~是不是科班出身~ 日文程度~ 對該領域是否熟悉等 價碼一定會有出入

但是否有大概的標準呢?

比方說可能大概說起來 最低限至少也要 ?????? 的價格之類的?

陸續看過很多徵人訊息~ 但是價位落差極大~ 深感疑惑。

我知道這類問題可能已經陸續都被提過了

但在景氣不好的狀況下 價位其實似乎有自動下降的趨勢?

(雖然一直以來業主開的價碼~本來就有偏低的現象...)

不知道各位前輩接案子的時候 價位有沒有受到景氣影響呢?

還請各位前輩不吝指教~ 謝謝!!!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Jack avatar
By Jack
at 2012-11-10T11:58
我要強調一下我有看置底文 @@
但是因為所看到的隨行口譯徵才 真的是遠低於所羅列的價位
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-11-12T17:33
我相信那應該是頂級口譯人才的價碼 跟一般市場有極大出入
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2012-11-15T05:07
所以才會鼓起勇氣詢問 如果詢問有不當之處 還請見諒 謝謝!!
Zora avatar
By Zora
at 2012-11-19T18:19
我覺得一天大約3~4000算是有基本尊嚴的價錢.
Jack avatar
By Jack
at 2012-11-20T15:17
謝謝您的意見!!
Isabella avatar
By Isabella
at 2012-11-21T13:03
但現實接一般商業的工作起跳還是500元起…(哀)
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2012-11-23T18:22
500起跳的話 一天不就4000? 跟樓上的板大說的一樣
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-11-28T08:42
一分錢一分貨 說穿了就是這麼簡單 好譯者拿到低薪水
Annie avatar
By Annie
at 2012-12-01T17:15
也不見得會願意發揮己身原有的實力
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2012-12-06T15:03
的確如此啊..

論文摘要中翻英

Damian avatar
By Damian
at 2012-11-08T17:53
[必]工 作 量: 全形中文字480,包含小數點等等 [必]工作報酬: 1.5/字,共720元整 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 跨文化類 [必]文件類型: 論文� ...

字幕翻譯費用問題 - 有文字稿

Mia avatar
By Mia
at 2012-11-08T14:59
一般以片長或是句數來算 --

電機類SOP中翻英

Charlie avatar
By Charlie
at 2012-11-08T12:38
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: yes ──────────────────────────────── ...

新竹英文老師助理

Zanna avatar
By Zanna
at 2012-11-08T11:59
────────────────────────────────────── [必]工作類型:英文助理(例如:筆譯/口譯/英文助理) [必]全/ ...