請問客戶過世的致哀 - 國貿工作討論

By Eartha
at 2008-05-28T14:26
at 2008-05-28T14:26
Table of Contents
雖然信件短短寫了一句
one of the royal family died , there is a closing for .. days .
我應該要寫個 i am sorry to hear that....... 覺得只有寫到that又不太好 有點太輕
that..之後不知道該寫什麼比較好, 因為對方也沒提到喪禮,也沒提到說那是不是他的親人
有覺得 hear of the royal family's losing a good man.(這樣好像不太對)
i am sorry to hear the bad news.(好像目前這個最好)
i am sorry to hear of the family's death .(這句話很明白)
請問有更好的句子嗎?
另外我要附加上 hereby , express our president's mourning for the dead .
這樣好嗎? 因為我的老闆並一定會知道關心這件事
這封信是要來延遲匯錢到下週之後,其實已經欠兩個多禮拜了 ...
不過我傷腦筋是怎麼會逝世這件事
謝謝!!
--
Tags:
國貿
All Comments

By Oliver
at 2008-05-30T01:08
at 2008-05-30T01:08

By Margaret
at 2008-05-31T11:50
at 2008-05-31T11:50

By Andrew
at 2008-06-01T22:32
at 2008-06-01T22:32

By Yedda
at 2008-06-03T09:14
at 2008-06-03T09:14

By Rachel
at 2008-06-04T19:56
at 2008-06-04T19:56

By Xanthe
at 2008-06-06T06:38
at 2008-06-06T06:38

By Elvira
at 2008-06-07T17:20
at 2008-06-07T17:20

By Charlotte
at 2008-06-09T04:02
at 2008-06-09T04:02

By Andy
at 2008-06-10T14:44
at 2008-06-10T14:44

By Mary
at 2008-06-12T01:25
at 2008-06-12T01:25

By Victoria
at 2008-06-13T12:07
at 2008-06-13T12:07

By James
at 2008-06-14T22:49
at 2008-06-14T22:49

By James
at 2008-06-16T09:31
at 2008-06-16T09:31
Related Posts
國貿業務小助理一個月能賺多少呀?

By Joe
at 2008-05-28T11:10
at 2008-05-28T11:10
該辭職去讀ITI半年期國貿班嗎

By Donna
at 2008-05-28T10:34
at 2008-05-28T10:34
有關最近的文章~~

By Candice
at 2008-05-28T09:38
at 2008-05-28T09:38
Re: 有關幾句簡短的英文

By Dinah
at 2008-05-28T09:19
at 2008-05-28T09:19
該辭職去讀ITI半年期國貿班嗎

By Odelette
at 2008-05-28T03:29
at 2008-05-28T03:29