請問專利文件翻譯/校對的行情價?? - 翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2012-09-12T10:51

Table of Contents



請問從美國的公司接專利翻譯或校對(英譯中)的案件
一個英文字應該多少錢比較合理?

我是有經驗的專利案件譯者(英譯中)
目前該公司提供的費率是翻譯每英文字0.045USD(用1:30換算約每英文字~1.35NTD)
校對是每英文字0.01USD(~0.3NTD)
感覺翻譯的費率還算可接受,但校對的費率好像過低?!
可否請有經驗的人幫我看看,因為我沒有作過校對的工作,主要是以翻譯為主
所以對校對的費率不是非常了解

謝謝!


--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2012-09-16T23:15
超低 專利的一個字0.1USD 我都看過 國際價格幾乎都0.05USD
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-09-19T00:30
起 你這個還是直接客戶? 別用這種價格去餵養公司
Iris avatar
By Iris
at 2012-09-20T04:56
校稿費率大概翻譯的50%~60% 不過你這個東西很專門的
校稿要花費的心力不會比較少
Ida avatar
By Ida
at 2012-09-23T08:51
這爛價比台灣價錢還低, 不要接了

1.4/字 筆譯 中翻英 簡易急救法 20120913

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2012-09-11T14:27
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

1.4/字 筆譯 英翻中 故事敘述 20120913

Jacky avatar
By Jacky
at 2012-09-11T14:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

論文摘要 中譯英

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-09-11T03:31
[ yes ]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀 ...

請問大家多久拿到錢?

Iris avatar
By Iris
at 2012-09-10T21:29
我接了一個翻譯社的工作 我交了稿件後 翻譯社叫我下個月請款 照他的流程 要下下個月才能拿到錢 我想請問大家都要等那麼久才能拿到酬勞嗎? --

中英或英中翻譯 文組藝術類論文摘要

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-09-10T21:18
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]�� ...