請問這樣的案子多久交件合理 - 翻譯
By Brianna
at 2015-05-29T00:46
at 2015-05-29T00:46
Table of Contents
本身並不是專職譯者
加上 以前沒接過字數這麼多的 所以不太有概念
最近接了一個案子 是電子產品手冊英翻中
一共有七個檔案 1-5是產品安規 硬體等等
第6個檔案是win8的操作設定
第7個檔案是win7的操作設定
檔案1-6共約18萬字 (其中檔案6約10萬字)
檔案7案主“認為”和檔案6應大同小異 因為只是OS不同
我看了檔案7 約11萬字……
但我還未比對6 7兩檔案的差異在哪
我的疑問是以這樣的量
案主要求一個月交件合理嗎? (7個檔案翻完 不含修改)
是因為我不夠專業嗎 ?我怎麼覺得有點難T_T
等於差不多一天要翻一萬字左右?
另外 雖然檔案6,7案主認為大同小異
但並未指出哪邊同哪邊異
對我來說與其在那比對 不如就當不同的檔案還比較快
這樣要怎麼計價呢?
突然覺得接了個燙手山芋
但是是朋友介紹的 又不好意思不接……
這一個產品7個檔案做完 還有兩個產品也是各7個檔……T_T
但是一套一個月得做完 我怕我做一套就掛了……
--
加上 以前沒接過字數這麼多的 所以不太有概念
最近接了一個案子 是電子產品手冊英翻中
一共有七個檔案 1-5是產品安規 硬體等等
第6個檔案是win8的操作設定
第7個檔案是win7的操作設定
檔案1-6共約18萬字 (其中檔案6約10萬字)
檔案7案主“認為”和檔案6應大同小異 因為只是OS不同
我看了檔案7 約11萬字……
但我還未比對6 7兩檔案的差異在哪
我的疑問是以這樣的量
案主要求一個月交件合理嗎? (7個檔案翻完 不含修改)
是因為我不夠專業嗎 ?我怎麼覺得有點難T_T
等於差不多一天要翻一萬字左右?
另外 雖然檔案6,7案主認為大同小異
但並未指出哪邊同哪邊異
對我來說與其在那比對 不如就當不同的檔案還比較快
這樣要怎麼計價呢?
突然覺得接了個燙手山芋
但是是朋友介紹的 又不好意思不接……
這一個產品7個檔案做完 還有兩個產品也是各7個檔……T_T
但是一套一個月得做完 我怕我做一套就掛了……
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ina
at 2015-06-02T15:57
at 2015-06-02T15:57
By Ingrid
at 2015-06-03T20:35
at 2015-06-03T20:35
By Edwina
at 2015-06-06T02:07
at 2015-06-06T02:07
By John
at 2015-06-09T03:38
at 2015-06-09T03:38
By Quanna
at 2015-06-09T06:11
at 2015-06-09T06:11
By Anonymous
at 2015-06-11T06:57
at 2015-06-11T06:57
By Eartha
at 2015-06-13T17:48
at 2015-06-13T17:48
By Yuri
at 2015-06-18T13:04
at 2015-06-18T13:04
By Tracy
at 2015-06-18T22:57
at 2015-06-18T22:57
By Edwina
at 2015-06-22T21:03
at 2015-06-22T21:03
By Edith
at 2015-06-24T14:56
at 2015-06-24T14:56
By Joseph
at 2015-06-28T03:10
at 2015-06-28T03:10
By Annie
at 2015-07-02T02:54
at 2015-07-02T02:54
By Caitlin
at 2015-07-04T00:48
at 2015-07-04T00:48
By Gilbert
at 2015-07-07T14:56
at 2015-07-07T14:56
By Skylar Davis
at 2015-07-10T02:04
at 2015-07-10T02:04
By Eden
at 2015-07-13T15:56
at 2015-07-13T15:56
By Rae
at 2015-07-15T13:24
at 2015-07-15T13:24
By Leila
at 2015-07-17T14:03
at 2015-07-17T14:03
By Margaret
at 2015-07-22T10:56
at 2015-07-22T10:56
By Megan
at 2015-07-26T20:30
at 2015-07-26T20:30
By Zora
at 2015-07-27T08:06
at 2015-07-27T08:06
By Zora
at 2015-07-29T23:44
at 2015-07-29T23:44
By Doris
at 2015-07-31T22:29
at 2015-07-31T22:29
By Rae
at 2015-08-05T10:34
at 2015-08-05T10:34
By Carol
at 2015-08-05T15:09
at 2015-08-05T15:09
By Eartha
at 2015-08-09T18:48
at 2015-08-09T18:48
By Delia
at 2015-08-12T03:31
at 2015-08-12T03:31
By Olivia
at 2015-08-14T09:15
at 2015-08-14T09:15
By Olive
at 2015-08-18T15:47
at 2015-08-18T15:47
By Olga
at 2015-08-19T12:52
at 2015-08-19T12:52
By Isla
at 2015-08-20T12:41
at 2015-08-20T12:41
By Franklin
at 2015-08-25T03:46
at 2015-08-25T03:46
Related Posts
隨行口譯 6/2
By Ina
at 2015-05-28T16:12
at 2015-05-28T16:12
推薦信 350字 0.8/字 急件
By Ida
at 2015-05-28T01:58
at 2015-05-28T01:58
隨行翻譯/提案/司儀 美妝 時尚 公關行銷
By Charlie
at 2015-05-27T23:26
at 2015-05-27T23:26
推薦isagroupies 中翻西
By Mia
at 2015-05-27T21:53
at 2015-05-27T21:53
電影翻譯價位(中翻韓)
By Zanna
at 2015-05-27T15:48
at 2015-05-27T15:48