請問這樣該如何收費? - 翻譯

Andy avatar
By Andy
at 2016-04-26T15:11

Table of Contents

大家好,初來貴版,有問題想請教版上各位翻譯大大。

最近朋友問我有沒有興趣接一些翻譯文件,我看了一下sample,內容大意是歌劇的廣告文
宣(英翻中)

內容不難,但是量非常大!!!
大概有39萬個英文字,A4紙有13000張………

想請問一下,這個價格我該怎麼開啊?!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Andy avatar
By Andy
at 2016-04-28T10:12
先恭喜你接到的話,大概就好一陣子不愁找案件了XD
Edith avatar
By Edith
at 2016-04-29T11:42
我可以幫忙!!!
Andy avatar
By Andy
at 2016-05-03T08:44
我也可以幫忙 XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-05-07T12:38
阿…市場價是…?
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-05-12T11:03
我可以幫忙!!
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-05-12T21:54
我也要....
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-05-13T04:30
想幫忙~
Gary avatar
By Gary
at 2016-05-14T06:53
要組個team嗎xdd
Rachel avatar
By Rachel
at 2016-05-18T20:34
幫忙可以啊,但有人可以回答我該如何報價嗎
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-05-19T20:15
也許找定人選,再報個大家認可的價碼?
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-05-23T19:34
可幫忙,對歌劇略涉獵,對音樂很有興趣!!!!
Regina avatar
By Regina
at 2016-05-25T02:27
忘了說如果你時間不夠,我也有興趣幫忙XD(五月後)
Jake avatar
By Jake
at 2016-05-26T06:44
原po可參考置底的費率欄。
Elvira avatar
By Elvira
at 2016-05-30T16:55
參考置底似乎0.9元/字 如果可以我也想排隊參加XD
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-06-04T11:26
0.9元一字
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-06-04T15:27
也想幫忙可以嗎?(排隊~)
George avatar
By George
at 2016-06-05T07:02
排隊求幫忙 +1
Yuri avatar
By Yuri
at 2016-06-09T12:57
大家覺得這樣的量需要多少人呢?我覺得我有包商的錯覺
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-06-10T01:37
直接開翻譯社吧(誤
Ula avatar
By Ula
at 2016-06-12T23:41
排隊幫忙+1
Ina avatar
By Ina
at 2016-06-17T03:13
看完成期限喔!因為還需要一個統籌校正,不然翻譯風格
差很多的話,前後文會不順暢。我超想幫忙的!
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-06-18T13:30
我也可以幫忙喔!
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-06-20T07:34
13000張a4 39萬字 一張平均30個字?
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-06-24T03:38
大概是字體比較大一些xd
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-06-28T04:41
不是說是廣告文宣嗎? 應該有不少圖吧~
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-07-01T01:35
可幫忙,對音樂跟歌劇相關的也有興趣

2/字_筆_中譯英_法律史論文_約500字_20160

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2016-04-25T19:53
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

1.75/字 中翻英 刊物序言 1395字 0429

Elma avatar
By Elma
at 2016-04-25T16:06
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ─────────────────────────────── ...

徵日翻中(短句)

Necoo avatar
By Necoo
at 2016-04-25T15:50
[必]工 作 量: 幾句對話短句(約170多字) [必]工作報酬: NT100 [必]涉及語言: 日譯中 [必]所屬領域: 一般對話 [必]文件類型: 一般對話 [必]截 稿 日: 2 ...

中譯英_科技產品比賽報名文件

Ida avatar
By Ida
at 2016-04-25T15:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

英翻中_一般書籍(社會/現代生活/文化)

Eden avatar
By Eden
at 2016-04-25T14:24
審稿中,預計4/29前連絡合適譯者,謝謝! [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * �� ...