譯者 erul 的行為 - 翻譯

Table of Contents

◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)

◎帳號(譯者或案主):
erul

◎評價(正評或負評):
負評

○事由:
翻譯慘不忍賭
完全沒有品質而言

◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :#1Owp_4xs (translator)
案件類型與成交價格 :1.5/字 中譯英 履歷 1300中文字


說明:
翻譯文給大家參考,一小段

My university degree came from Taiwan University of Science and Technology,
Department of Information Engineering. When I graduated in 1996,
because my myopia was too deep, so only the 12-day
supplement military services were required.
After leaving the army, I entered the XXXXXX on September 3,
1996 to engage in the development of the work of the firmware.

96年竟然翻成1996,哪一國人???
後面還有一句是,我看了規格書,竟然用 "looking at"

只能怪自己當初沒用看板上的資訊
這邊提供給大家參考

還好後來發現英文CV用其他格式,很簡略,一頁,就自己寫了

--

All Comments

Robert avatarRobert2017-04-12
好險我喜歡給雇主知道我不太行
Jack avatarJack2017-04-16
他負評很有名誒 怎麼會都有人找他啊?
Donna avatarDonna2017-04-17
傻眼
Barb Cronin avatarBarb Cronin2017-04-20
國中生都翻的比他好
Frederica avatarFrederica2017-04-21
之前不是一堆負評了,怎沒先查詢呢