譯者 erul 的行為 - 翻譯

Ina avatar
By Ina
at 2017-04-11T11:40

Table of Contents

◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)

◎帳號(譯者或案主):
erul

◎評價(正評或負評):
負評

○事由:
翻譯慘不忍賭
完全沒有品質而言

◎至少擇一填寫
案件文章代碼 (AID) :#1Owp_4xs (translator)
案件類型與成交價格 :1.5/字 中譯英 履歷 1300中文字


說明:
翻譯文給大家參考,一小段

My university degree came from Taiwan University of Science and Technology,
Department of Information Engineering. When I graduated in 1996,
because my myopia was too deep, so only the 12-day
supplement military services were required.
After leaving the army, I entered the XXXXXX on September 3,
1996 to engage in the development of the work of the firmware.

96年竟然翻成1996,哪一國人???
後面還有一句是,我看了規格書,竟然用 "looking at"

只能怪自己當初沒用看板上的資訊
這邊提供給大家參考

還好後來發現英文CV用其他格式,很簡略,一頁,就自己寫了

--
Tags: 翻譯

All Comments

Robert avatar
By Robert
at 2017-04-12T02:10
好險我喜歡給雇主知道我不太行
Jack avatar
By Jack
at 2017-04-16T06:43
他負評很有名誒 怎麼會都有人找他啊?
Donna avatar
By Donna
at 2017-04-17T10:08
傻眼
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2017-04-20T16:00
國中生都翻的比他好
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-04-21T14:41
之前不是一堆負評了,怎沒先查詢呢

花蓮隨行口譯(英文)

Dora avatar
By Dora
at 2017-04-11T08:54
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:早上7:30~下午3:30 [必]工作報酬:8000(一小時1000 ...

1.05/字 中翻韓(急件)

Catherine avatar
By Catherine
at 2017-04-11T01:13
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES [必]工 作 量: 900字內 [必]工作報酬:1000元 [必]涉及語言:中譯韓 [�� ...

1.5/字_中譯英_履歷_1300中文字

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2017-04-10T16:18
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ──────────────────────� ...

急徵中翻英公司年報翻譯

Steve avatar
By Steve
at 2017-04-10T11:57
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

推薦譯者tetsuya0129

Selena avatar
By Selena
at 2017-04-10T09:46
◎帳號(譯者或案主):譯者tetsuya0129 ◎評價(正評或負評):正評 ○事由:對於法律題目以及摘要都能能準確的翻成英文 能夠用自己對於文章的了解,�� ...