翻譯這樣算侵權嗎? - 翻譯Isla · 2012-10-22Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 我買了一本英譯本 原版是法文 台灣目前還沒有中文版本 我如果自己把英文版本翻譯成中文放在blog上 有侵權嗎? 中文文字描述是自己打的 沒有貼英文的原文 我連書名作者都沒有打 這樣有侵權嗎?@@ -- 翻譯All CommentsHedy2012-10-24以得知解答了@@ 這樣侵權Erin2012-10-27為什麼侵權?? 是因為你翻譯的是英文版嗎??Dora2012-11-01還是說放BLOG一事本身就是侵權呢??Rosalind2012-11-01一字不漏翻算侵權可以理解/就像寫paper,要做citation也要改Connor2012-11-06我連想把很平常類似日記般的自傳翻譯段落放網上當翻譯作品Sarah2012-11-06都還被法律朋友告誡說不行會被告(沒個資也不行):(要小心Related Posts0.9/字_筆_英譯中_論文_556字_20121023Re: 請問金融商品之專有名詞要去哪裡找英文翻譯Yvonne_兼職中英雙向筆譯_社會科學1.4/字_筆_中譯英_請假信_280字_20121020中英雙向翻譯
All Comments