針對遊戲翻譯之見解 - 翻譯

Elma avatar
By Elma
at 2023-05-23T10:59

Table of Contents

如題,由於本人目前就職於遊戲產業
長期會接觸到外國的遊戲
外國遊戲引入能成功的關鍵我個人認為就是在翻譯這一塊
除了基本的翻譯技術也需要對當地的俚語與文化有一定程度的了解
還有如何翻譯遊戲中的特殊名詞也是技巧所在

過去我們公司曾找過獨立的譯者幫遊戲原文的翻譯
可能是因為不熟悉遊戲,不了解遊戲背景、細節等等
所以在某些細節上還是能感受出翻譯上的問題
舉例來說,遊戲的技能、道具名稱及效果等
如果翻譯上有誤也會導致玩家在資訊上的理解落差
還有劇情的闡述也很重要,能清晰地表達故事背景、NPC的對話
這些都是展現一款遊戲的重要因素

所以說遊戲翻譯真的能表現出一款遊戲的水平
即便是外文能力很好的翻譯
還是需要天天玩遊戲去深入了解每個遊戲的歷史背景
記下角色及道具的特點等繁雜資訊
進而翻出與原始遊戲概念相當的水準似乎也是有難度的
因此,想知道各位對遊戲翻譯的看法如何?
個人是認為好的翻譯除了能完整的呈現遊戲的價值並將隨附的行銷內容在地化,才能讓玩家
能有更好的遊戲體驗~
因此想找專業的翻譯公司(願意了解遊戲本身的)來協助遊戲翻譯這一塊
不知道有沒有什麼建議 可以參考

先在這感謝大家!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Susan avatar
By Susan
at 2023-05-24T08:37
通常就是看發行公司有沒有專門的翻譯部門囉
Wallis avatar
By Wallis
at 2023-05-25T06:15
國內找大間的翻譯社應該都沒問題吧 像是統一、萬象
Ula avatar
By Ula
at 2023-05-26T03:53
重點是看到台灣公司請遊戲翻譯專職只開30K 有實力的譯
者隨便接個案半個月就30K了 要有品質的專職翻譯 開個10
0K還差不多
Oliver avatar
By Oliver
at 2023-05-27T01:31
統一 萬象沒問題?? 只能說沒遇到問題的運氣真好
….
Zora avatar
By Zora
at 2023-05-27T23:09
建議可以上LinkedIn或ProZ找專精遊戲的譯者
Candice avatar
By Candice
at 2023-05-28T20:47
錢跟時間給得夠的話品質通常會比翻譯公司好
Anthony avatar
By Anthony
at 2023-05-29T18:25
統一萬象那種是量大的急件他們可以找很多人同時趕工
幫你生出來
Yuri avatar
By Yuri
at 2023-05-30T16:03
FB社群「翻譯與譯者」上之前看過不少專門翻遊戲的譯者
Steve avatar
By Steve
at 2023-05-31T13:41
遊戲用語用一般外語文法去看幾乎都會誤讀,建議還是找
有經驗的譯者。
Hazel avatar
By Hazel
at 2023-06-01T11:19
自己是手遊重度愛好者,有些翻譯真的很誇張,劇情對話完
全不在線上 就更不用說一些技能解釋了。。。
Linda avatar
By Linda
at 2023-06-02T08:57
我以前從事遊戲美術開發,關注的手遊近期localization
Bethany avatar
By Bethany
at 2023-06-03T06:35
看了想吐血,丟*道機翻也就算了,竟然還有內容漏翻。
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2023-06-04T04:13
話說我領英也該更新一下了。
Ina avatar
By Ina
at 2023-06-05T01:50
之前因為工作需求有上網找過統一數位翻譯合作,裡面
之前因為工作需求有上網找過統一數位翻譯合作,裡面
Ina avatar
By Ina
at 2023-06-05T23:28
的員工外語能力都滿扎實的,當初介紹是有了解到他們
Hedy avatar
By Hedy
at 2023-06-06T21:06
除了有學術論文翻譯還有公司財報等翻譯的服務,可以
針對翻譯標的類型去做翻譯需求的調整,你們公司可以
Oscar avatar
By Oscar
at 2023-06-07T18:44
參考看看
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2023-06-08T16:22
一分錢一分貨
Christine avatar
By Christine
at 2023-06-09T14:00
很多遊戲廠商找的翻譯其實也翻的不錯,但還是要看校稿人
員有沒有仔細看,真的必須做到層層把關
Christine avatar
By Christine
at 2023-06-10T11:38
別找台灣的公司,請找國外的gaming localization agenc
agency 我是十年資歷的遊戲譯者,需要推薦的話可以站
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2023-06-11T09:16
內信。字數多的作品比較推薦找公司,不要找個人。
Poppy avatar
By Poppy
at 2023-06-12T06:54
你們公司後來應該有找長期配合的翻譯廠商吧,不然只是瞎
Kama avatar
By Kama
at 2023-06-13T04:32
找應該很難在短時間內找到適合的~~個人感覺是這樣啦
Donna avatar
By Donna
at 2023-06-14T02:10
畢竟翻譯還是很吃經驗的!
Isla avatar
By Isla
at 2023-06-14T23:48
我自己是從事論文期刊等翻譯工作,之前有委託統一數位進
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2023-06-14T22:59
行合作過,在效率跟品質上都很符合我們的要求,因此之
後也是都長期跟他們配合
Jessica avatar
By Jessica
at 2023-06-15T20:37
重點還是錢就給那樣 出來的東西自然也只會是這種品質

有錢一切好說 沒錢再有理想都是空談
Rae avatar
By Rae
at 2023-06-14T22:59
以前跟專門接遊戲翻譯的翻譯公司合作過 接洽階段就會
Damian avatar
By Damian
at 2023-06-15T20:37
問一些你喜歡什麼遊戲 玩過哪些遊戲之類的問題了
有過濾過 所以底下譯者基本上全都是gamer
Oliver avatar
By Oliver
at 2023-06-14T22:59
不太清楚你想問什麼 但基本上遊戲LQA比翻譯重要
Queena avatar
By Queena
at 2023-06-15T20:37
有機會先看到遊戲內容才翻譯的譯者大概不到20%
大多是在缺乏資訊的狀態下看著文本發揮想像力...
Cara avatar
By Cara
at 2023-06-14T22:59
翻譯底不要太差,再靠確實的測試及反饋修正提升品質
Frederic avatar
By Frederic
at 2023-06-15T20:37
才是比較有效率的做法。有需要想了解可以站內信

京都觀光口譯(現場或線上)

Damian avatar
By Damian
at 2023-05-20T17:10
[必]工 作 量:約2小時 [必]工作報酬:單次一萬日幣,京都市內交通費另外加 [必]涉及語言:日翻中 [必]所屬領域:伏見區地方觀光導覽的同步口譯 [必]工作性質:隨行口譯 [必]工作地點:伏見區中書島站附近,步行+十石舟觀光船 [必]應徵期限:5/22日11:59(GMT+8) [必]聯絡方式:站內信或e ...

台大翻譯社(老闆郭先生)

Agatha avatar
By Agatha
at 2023-05-18T20:00
果然有受害者上來發聲,這位郭先生積欠我2萬多稿費,這2天看google顯示,已經停止營業了, 有夠無恥....拿了廠商錢後,竟然不給我們譯者費用,然後再用各種名義說自己有困難, 我來讓他上電視,否則之後不知還有多少人要受害... ※ 引述《AquaWhale168 (翻譯服務(需要者站內信))》之銘言: : ...

台大翻譯社(老闆郭先生)

Dinah avatar
By Dinah
at 2023-05-15T21:47
最近小弟與這家翻譯社配合,一開始這位郭先生說配合都是月結,但是我跟他說 因為之前沒配合過,所以至少要先支付一些訂金,後來經過一番折騰他才勉為其難支付2000元訂金, 但後來翻譯的文件每個文件都是15000字以上,今天15號終於到了當初她說的每個月15號付款 ,後來跟他聯繫,竟然跟我說因為當初沒跟我說清楚,如果 ...

推薦windonly

Frederic avatar
By Frederic
at 2023-04-24T13:43
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 ◎帳號(譯者或案主):windonly ◎評價(正評或負評):超級正評 ○事由: 請譯者windonly協助留學文件,主要是ps部份,不論是最後成果還是回覆速度都很滿意!其間也會一直溝通調整架構,更切合學校需要的方向,申請的 ...

自傳_中譯英

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2023-04-23T23:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ───────────────── [必]工 作 量: 約600字 [必]工作報酬:1000元 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:一般領域 [必]文件類型:自我介紹 [必]截 稿 日:4/25 12:00時 [必]應徵期限 ...