銀行/券商in-house 譯者的工作內容 - 翻譯

Table of Contents

各位前輩好:


據我了解,國內銀行或券商的in-house譯者,通常需要翻譯財報、投資報告等文件


我自己本身蠻想往財經翻譯的領域發展


也希望可以先熟悉一下需要翻譯的文本,日後可以比較快上手


因此想請教有這方面經驗的前輩們


網路上有沒有類似的文本可以供我參考、學習 (中文、英文都ok)


另外,想請問銀行或券商的in-house譯者月薪大約是落在哪裡呢?


先謝謝各位^^














--

All Comments

Joseph avatarJoseph2015-07-29
一堆.. 奇摩stock 每天一堆投資報告
上市公司 財報還不好找....
幾歲了...傻傻der
Daph Bay avatarDaph Bay2015-07-29
樓上id好妙啊
Jessica avatarJessica2015-08-02
要找財報還不容易嗎
Gilbert avatarGilbert2015-08-07
in house不需要譯者 看懂外商報告是基本能力
Freda avatarFreda2015-08-08
這種缺少之又少
Thomas avatarThomas2015-08-09
去大券商開個戶就看得到報告了
Dorothy avatarDorothy2015-08-12
in house 譯者有的,我看到編制兩位,都是外國人
Frederic avatarFrederic2015-08-13
主要就是把中文翻成英文,給外國投資者看