關於給國稅局的進口報單 - 國貿工作討論

Agnes avatar
By Agnes
at 2009-07-31T20:06

Table of Contents


我在卑微的代理商工作
我們家會計請shipping要整理每票貨的進口報單(完整的)
說是給國稅局報税用
所以都會請原廠給我們一份報單
這點讓原廠很不爽 常常對我們大呼小叫
說別家代理商都不需要 為什麼我們要?
我問shipping 他跟我說是因為別家"有關係"所以沒關係
問題1:請問大家也有這種情形嗎? 都需要準備完整的進口報單


之前的貿易條件都是 FOB原產地
後來原廠改成DDP 就是整票貨連同別人的東西會一起進來
原廠就開始"事先聲明" 以後無法提供整份進口報單
因為裡面包含別人的貨
問題2:假設一定要整份的,那該怎麼辦?

--
Tags: 國貿

All Comments

Jack avatar
By Jack
at 2009-08-05T17:58
原廠賣給你們應該是有開二聯或三聯式發票吧?
Olive avatar
By Olive
at 2009-08-10T15:50
有發票 但是SHIPPING仍要報單
Isabella avatar
By Isabella
at 2009-08-15T13:42
我怎麼覺得你們家會計制度比較怪 = =
Harry avatar
By Harry
at 2009-08-20T11:33
一般來說發票就可以囉....
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-08-25T09:25
喔喔 是喔 了解 我會再多了解一下
John avatar
By John
at 2009-08-30T07:17
報稅用原廠開的發票就可以了吧~報單是國貨復出口才會要的~

請介紹好用的軟體

Leila avatar
By Leila
at 2009-07-31T17:31
想買進銷存管理的軟體~ 不知道有經驗的大大 可以介紹一下 那一家的好用嗎~? 謝謝~~ - ...

請問這句翻譯

Erin avatar
By Erin
at 2009-07-31T12:54
不太確定對不對 出貨前現金結算, 可享 2% 優惠 ※ 引述《sensevivi ()》之銘言: : The prices I have quoted is before cash discount of 2%. : 這句好像不難 但我有點混淆 : 意思應該是 : 1.這報價是2%現金折扣前 : 2. ...

請問這句翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-07-31T11:52
The prices I have quoted is before cash discount of 2%. 這句好像不難 但我有點混淆 意思應該是 1.這報價是2%現金折扣前 2.這報價是現金折扣2%以後 謝謝~ - ...

關於LC

Elma avatar
By Elma
at 2009-07-30T22:42
因為太久沒摸了 想請問一下各位 L/C 上要求B/L或INSURANCE要空白背書 請問 除了蓋公司章外,是否要加簽呢? 我真的忘了.... - ...

LC 46A條款

Belly avatar
By Belly
at 2009-07-30T17:50
因為是新手船務,想問ㄧ下L/C 46A這條 FULL SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO.............AND NOTIFY APPLICANT INDICATING THIS CREDIT NUMBER. ...