關於翻譯的「專案價」 - 翻譯
By Harry
at 2016-05-11T15:38
at 2016-05-11T15:38
Table of Contents
近日接到某翻譯公司的藥學報告等文件日翻中的詢問。
原本跟我說的價格是NT 0.5 /sw
需要我除了翻譯外,還需幫忙校稿、做字詞庫。
後來稱,因為該專案字數超過一百萬字,因此不會以原本的翻譯單價計算,而是以專案價
再乘以每位譯者分配的比例計算,計算後,純翻譯的部分,變成約NT 0.3 /sw的單價。
與原先預期差距甚大,又,這是需要藥學專業的翻譯案件。
想請教各位,這個價格您認為合理嗎?
--
原本跟我說的價格是NT 0.5 /sw
需要我除了翻譯外,還需幫忙校稿、做字詞庫。
後來稱,因為該專案字數超過一百萬字,因此不會以原本的翻譯單價計算,而是以專案價
再乘以每位譯者分配的比例計算,計算後,純翻譯的部分,變成約NT 0.3 /sw的單價。
與原先預期差距甚大,又,這是需要藥學專業的翻譯案件。
想請教各位,這個價格您認為合理嗎?
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Connor
at 2016-05-13T06:02
at 2016-05-13T06:02
By Aaliyah
at 2016-05-17T21:38
at 2016-05-17T21:38
By Gary
at 2016-05-18T11:48
at 2016-05-18T11:48
By Enid
at 2016-05-21T19:44
at 2016-05-21T19:44
By Ivy
at 2016-05-26T19:41
at 2016-05-26T19:41
By Candice
at 2016-05-29T02:28
at 2016-05-29T02:28
By William
at 2016-05-31T14:26
at 2016-05-31T14:26
By Lily
at 2016-06-04T18:36
at 2016-06-04T18:36
Related Posts
徵求英中汽車類別文件翻譯師
By Faithe
at 2016-05-11T15:03
at 2016-05-11T15:03
英文影片聽打 內容為電信通訊技術
By Andrew
at 2016-05-11T15:01
at 2016-05-11T15:01
德文法學教科書徵求翻譯
By Todd Johnson
at 2016-05-11T12:30
at 2016-05-11T12:30
急件中翻英177字酬謝台幣1500
By William
at 2016-05-10T22:08
at 2016-05-10T22:08
中翻英,約十份迫遷案例(每份約1000字)
By Ina
at 2016-05-10T01:10
at 2016-05-10T01:10