想請問版上的各位翻譯前輩關於兩個版權問題
1.如果翻譯社請我翻譯了某本書的內容(幾乎是絕大部份),但後來出版社並未
在書上著名譯者資訊,請問我是否有權利要求出版單位加上譯者的名字? 還是只有翻譯社
有資格?
2.另一個也有點異曲同工的問題,雖然與翻譯無直接關係,但如果有人能順便
回答,感激不盡。同樣的,某出版社與我的補習班老闆簽約,委託編輯教材,
內容實際上是數個不同的人完成的,但結果書封面卻只有放我老闆的名字xxx團隊,
未說明團隊裡面的成員,請問我是否有權請出版社加上團隊成員的名字。
感謝好心的先知。
--
1.如果翻譯社請我翻譯了某本書的內容(幾乎是絕大部份),但後來出版社並未
在書上著名譯者資訊,請問我是否有權利要求出版單位加上譯者的名字? 還是只有翻譯社
有資格?
2.另一個也有點異曲同工的問題,雖然與翻譯無直接關係,但如果有人能順便
回答,感激不盡。同樣的,某出版社與我的補習班老闆簽約,委託編輯教材,
內容實際上是數個不同的人完成的,但結果書封面卻只有放我老闆的名字xxx團隊,
未說明團隊裡面的成員,請問我是否有權請出版社加上團隊成員的名字。
感謝好心的先知。
--
All Comments