關於著作權問題 - 翻譯

By Daniel
at 2012-10-09T00:54
at 2012-10-09T00:54
Table of Contents
想請問版上的各位翻譯前輩關於兩個版權問題
1.如果翻譯社請我翻譯了某本書的內容(幾乎是絕大部份),但後來出版社並未
在書上著名譯者資訊,請問我是否有權利要求出版單位加上譯者的名字? 還是只有翻譯社
有資格?
2.另一個也有點異曲同工的問題,雖然與翻譯無直接關係,但如果有人能順便
回答,感激不盡。同樣的,某出版社與我的補習班老闆簽約,委託編輯教材,
內容實際上是數個不同的人完成的,但結果書封面卻只有放我老闆的名字xxx團隊,
未說明團隊裡面的成員,請問我是否有權請出版社加上團隊成員的名字。
感謝好心的先知。
--
1.如果翻譯社請我翻譯了某本書的內容(幾乎是絕大部份),但後來出版社並未
在書上著名譯者資訊,請問我是否有權利要求出版單位加上譯者的名字? 還是只有翻譯社
有資格?
2.另一個也有點異曲同工的問題,雖然與翻譯無直接關係,但如果有人能順便
回答,感激不盡。同樣的,某出版社與我的補習班老闆簽約,委託編輯教材,
內容實際上是數個不同的人完成的,但結果書封面卻只有放我老闆的名字xxx團隊,
未說明團隊裡面的成員,請問我是否有權請出版社加上團隊成員的名字。
感謝好心的先知。
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Tracy
at 2012-10-12T19:19
at 2012-10-12T19:19

By Candice
at 2012-10-15T08:19
at 2012-10-15T08:19
Related Posts

By Jessica
at 2012-10-08T14:54
at 2012-10-08T14:54
中譯英_電機/通訊領域_2.0

By Gilbert
at 2012-10-07T09:01
at 2012-10-07T09:01
manso_ 英翻中-會計/法律/一般

By Ophelia
at 2012-10-03T17:07
at 2012-10-03T17:07
10/15-10/19高雄隨行英文口譯

By Mason
at 2012-10-03T16:28
at 2012-10-03T16:28
中翻日 1885

By Dinah
at 2012-10-03T16:10
at 2012-10-03T16:10