最近接了韓文韓劇影片翻中文的案子,
翻譯方式是看韓劇,
旁邊有英文翻譯,然後寫中文翻譯
通常是以分鐘數計價,
30分鐘美金35元,一小時美金70左右
想詢問這樣的價碼合理嗎?
還有電玩韓翻中的話,普通一個字價位是開多少呢?
第一次發文,請大家多多指教!謝謝!
--
翻譯方式是看韓劇,
旁邊有英文翻譯,然後寫中文翻譯
通常是以分鐘數計價,
30分鐘美金35元,一小時美金70左右
想詢問這樣的價碼合理嗎?
還有電玩韓翻中的話,普通一個字價位是開多少呢?
第一次發文,請大家多多指教!謝謝!
--
All Comments