電玩影片韓翻中行情 - 翻譯
By Edwina
at 2015-11-12T18:27
at 2015-11-12T18:27
Table of Contents
最近接了韓文韓劇影片翻中文的案子,
翻譯方式是看韓劇,
旁邊有英文翻譯,然後寫中文翻譯
通常是以分鐘數計價,
30分鐘美金35元,一小時美金70左右
想詢問這樣的價碼合理嗎?
還有電玩韓翻中的話,普通一個字價位是開多少呢?
第一次發文,請大家多多指教!謝謝!
--
翻譯方式是看韓劇,
旁邊有英文翻譯,然後寫中文翻譯
通常是以分鐘數計價,
30分鐘美金35元,一小時美金70左右
想詢問這樣的價碼合理嗎?
還有電玩韓翻中的話,普通一個字價位是開多少呢?
第一次發文,請大家多多指教!謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Liam
at 2015-11-13T02:14
at 2015-11-13T02:14
By Hazel
at 2015-11-15T11:22
at 2015-11-15T11:22
Related Posts
11/18苗栗頭份地區中翻英口譯
By Dinah
at 2015-11-11T21:41
at 2015-11-11T21:41
BURNFISH_日翻中_生物_醫學_遊戲_一般
By Erin
at 2015-11-11T21:31
at 2015-11-11T21:31
2/字_1筆_中譯英_論文摘要_877字
By Edith
at 2015-11-11T14:23
at 2015-11-11T14:23
2/字_筆_中譯英_論文_1566字_20151110
By Agatha
at 2015-11-10T23:00
at 2015-11-10T23:00
請問關於醫學筆譯文件如何計價
By Cara
at 2015-11-09T23:44
at 2015-11-09T23:44