口譯_西班牙語_貿易_20110506 - 翻譯

Table of Contents

※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:現場口譯
[必]工作報酬:論件計酬約為800-1200元/天
[必]工作類型:口譯
[必]涉及語言:西班牙文
[必]所屬領域:貿易 / 金融事務機器
[必]工作性質:會議場品現場口譯
[必]截 稿 日:2011年5月6日
[必]應徵期限:2011年5月6日
[必]聯絡方式:Mr. Addie Kuang
[email protected]
(02)8911-2369 #812
(泰荃科技有限公司)
* 請勿寄站內信

───────────────────────────────────────
[選]工作要求:大學(學院)以上學歷,一年以上工作經驗,待遇面議
1. 在客戶會議場合時進行現場口譯
2. 西班牙文聽、說流利,對口譯有興趣,具經驗者尤佳.
[選]參考段落:無
[選]試 譯 文:無
[選]其他事項:
1. 工作地點:新店區寶高路
2. 工作時間:2011年5月9日(一)
視客戶來訪時間彈性安排(於8:30 ~17:30間),詳細時間後續接洽
───────────────────────────────────────

--

All Comments

Dorothy avatarDorothy2011-04-29
口譯的價碼比點工還不如.... 囧
Margaret avatarMargaret2011-05-01
不知道要找多久呢...這薪資...
Emily avatarEmily2011-05-01
說明一下,時間不是用到一整天啦~ 但詳細時間還要再討論
Michael avatarMichael2011-05-04
這口譯價格也太低於行情了!
Edward Lewis avatarEdward Lewis2011-05-09
呵呵呵,你們真的很敢開,這種價碼比台灣棒協開的還誇張,
Wallis avatarWallis2011-05-13
好孩子,要開這種價碼去找大學在學生就好,要聽說流利幣值
可能要換美金比較快徵到喔
Zora avatarZora2011-05-16
你們這種商業性質的口譯,就算不是翻一整天,大概一兩小時
Emily avatarEmily2011-05-21
有經驗一點或能力好一點的都要收費1500起跳了,同步口譯
或是專業性高一點的收費會更高,大家學語言不是一兩天或
Ina avatarIna2011-05-24
是做在家裡就學得會的,你們開這種價碼真的是...要不要自
己學西班牙文自己翻比較快?又省錢阿!
Franklin avatarFranklin2011-05-26
淚推 大家都不要幹啊 要人替你賺錢當施捨工作機會喔
Selena avatarSelena2011-05-28
沒錯,接了只會打壞行情,還讓業者以為這是正常價格,作夢
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-06-01
比較快!y