一開始在類似奇集集的網站上看到他們在徵接案譯者
後來對方寄了一篇生活類的文章請我試譯
接下來每天都會不定期的收到他們的稿件(一次發給很多譯者,要接的人回信確認)
但每次的價格都從150~2500台幣不等。
我都沒有接
今天收到他們寄來要翻公司簡介
中進英 本週四就要,酬勞880元台幣
我最近剛翻完公司簡介覺得應該可以接
我打開檔案看了字數..總共四千多個中文字只有880元!!!!
我回信告知至少一個中文字要1.4元算是較低行情(依本板規定,加上上面板友的討論)
而這家翻譯社他們的價格換算下來一字近0.2元!
對方回我
"這是顧客給我們的價錢"
接著又回一封說
"你說的1.4元應該是翻譯社報給客戶的價格噢,譯者的價格沒有那麼高"
四千多字共880元的後來竟然有人接走...(昏倒)
板上有譯者跟他們合作過嗎?
附上他們的網址
http://www.dr-translation.com
--
後來對方寄了一篇生活類的文章請我試譯
接下來每天都會不定期的收到他們的稿件(一次發給很多譯者,要接的人回信確認)
但每次的價格都從150~2500台幣不等。
我都沒有接
今天收到他們寄來要翻公司簡介
中進英 本週四就要,酬勞880元台幣
我最近剛翻完公司簡介覺得應該可以接
我打開檔案看了字數..總共四千多個中文字只有880元!!!!
我回信告知至少一個中文字要1.4元算是較低行情(依本板規定,加上上面板友的討論)
而這家翻譯社他們的價格換算下來一字近0.2元!
對方回我
"這是顧客給我們的價錢"
接著又回一封說
"你說的1.4元應該是翻譯社報給客戶的價格噢,譯者的價格沒有那麼高"
四千多字共880元的後來竟然有人接走...(昏倒)
板上有譯者跟他們合作過嗎?
附上他們的網址
http://www.dr-translation.com
--
All Comments