英翻中行情 - 翻譯

Table of Contents

稍微爬了文和看了精華區

知道計價的方式有很多種

有算英文字數,中文字數、頁數…

我想請問一下我之前接的case他開一個中文字0.3元

看起來似乎偏低 (是嗎?)

我的背景是管院學生 中英文都還不錯

但先前沒有翻譯的經驗 對方肯讓我翻我還蠻高興的

後來他又寄信來說還有文章要翻 問我要不要

我想有了上次的經驗 不知道我能不能要求高一點的價錢呢…?

想問問大家的意見 因為我還在考慮要不要接…^^""

他讓我翻的都是商管類的文章 我對這方面也比較在行…

感謝各位的回答 ^^

--

All Comments

Caitlin avatarCaitlin2006-04-25
其實這樣的價格是滿低的,不過我覺得新手練習是算還……ok
Kyle avatarKyle2006-04-27
不過如果你對自己的作品有信心的話,調到o.4-o.5看看
Madame avatarMadame2006-04-30
不過如果你真的需要這個case的話,如果他不願調漲,可能還
Ula avatarUla2006-05-02
是得接,因為不管怎樣的價錢,都會有人接的
Mary avatarMary2006-05-04
謝謝樓上的意見 ^^
Ula avatarUla2006-05-04
我1個中文字0.1x元..(我懷疑自己是不是笨蛋,這麼低)..
Liam avatarLiam2006-05-08
我建議你可以調漲 你可以先問問他滿不滿意你的作品
如果他滿意你的作品 你大可調高到0.4-0.5
Sierra Rose avatarSierra Rose2006-05-09
如果主要是因為價格低 要再讓你翻 就當撿到靶練吧~~