英翻中行情 - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《buckwheat (加油加油!!)》之銘言:
: 稍微爬了文和看了精華區
: 知道計價的方式有很多種
: 有算英文字數,中文字數、頁數…
: 我想請問一下我之前接的case他開一個中文字0.3元
: 看起來似乎偏低 (是嗎?)
: 我的背景是管院學生 中英文都還不錯
: 但先前沒有翻譯的經驗 對方肯讓我翻我還蠻高興的
: 後來他又寄信來說還有文章要翻 問我要不要
: 我想有了上次的經驗 不知道我能不能要求高一點的價錢呢…?
: 想問問大家的意見 因為我還在考慮要不要接…^^""






當做經驗吧!畢竟沒有談籌碼的條件! 等累積多一些實力之後,再談錢囉!---個人建議

--

All Comments

Queena avatarQueena2006-04-23
我想你可以試著用推文解決...