韓翻中字數計算 - 翻譯

Table of Contents


大家好,小女子剛想接觸韓翻中筆譯,想請問所謂的1元/字是以字元計算還是單字計算?
例如: naneun neoreul saranghaeyeo. (抱歉韓文無法顯示,所以用拼音代替)
這句話是算3個字還是8個字呢?(如果標點符號不算)

一般來說計價方式是不是以韓文字數為主? 如果以初學者來說,書信、非醫學及法律外的?

我已經有爬很多文章,但還是沒找到答案或不太確定,再麻煩高手們解答了,謝謝!

-----
Sent from JPTT on my Sony G3226.

--

All Comments

Lily avatarLily2019-07-19
一般來說以中文字數算哦
Hedy avatarHedy2019-07-21
韓翻中的話,這樣算8個字元,通常都是以原文計算字數
Eden avatarEden2019-07-22
謝謝兩位解答,以原文和中文計價我都有看過,想請問如果
是以原文算,1元/字元 的價格合理嗎? 漫畫類的內容
Belly avatarBelly2019-07-24
可以看置底的參考費率來計算~
Frederic avatarFrederic2019-07-27
遇過的都是目標文字計算居多,漫畫原文1元/字也太佛心了吧
Andrew avatarAndrew2019-08-01
而且原po的提問我不懂的是,要怎麼區分所謂的”單字”?
Caroline avatarCaroline2019-08-05
用字元數算