0.6_日譯中_歌舞伎舞踊資料_1810字 - 翻譯

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2017-11-08T16:48

Table of Contents

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量: 1810字
[必]工作報酬:0.6/日文字,總計算1100元
[必]涉及語言:日譯中
[必]所屬領域:日本傳統藝術
[必]文件類型:網頁翻譯
[必]截 稿 日:非急件,11/25前交付即可
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:[email protected]
[必]付費方式:交稿後3天內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:大多出自這裡
http://www2.ntj.jac.go.jp/dglib/contents/learn/edc11/sakuhin/gihou/p1.html
[選]試 譯 文:無
[選]其他事項:
已將需翻譯部分整理成word檔
若有意者請先mail聯絡
取得資料後再進行翻譯,
若未拿到整理好的word檔
而自行擅自翻譯該網頁,
只支付當初說好的1100元,
多出的字數一概不負責
感謝
──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2017-11-11T21:20
已寄E-mail,謝謝

SOP修改

Una avatar
By Una
at 2017-11-08T15:20
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES ───────────────────────� ...

2/字/中譯英/書信

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-11-08T00:04
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

電影字幕翻譯_中譯英

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2017-11-07T15:59
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

金融法規翻譯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2017-11-07T13:46
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

誠徵功能性磁振造影受試者-英文能力高階

Hedy avatar
By Hedy
at 2017-11-07T11:57
※ [本文轉錄自 part-time 看板 #1Q0Iu3Du ] 作者: proximal (...) 看板: part-time 標題: [台北/學術] 誠徵功能性磁振造影受試者-英文能力高階 時間: Tue Nov 7 11:52:33 ...