1.5/字_筆_中譯英_報告_2000字_20160305 - 翻譯
By Oliver
at 2016-03-02T18:34
at 2016-03-02T18:34
Table of Contents
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 大約2000字,許多專有名詞已附上英文
[必]工作報酬: 3000
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 電影
[必]文件類型: 影評
[必]截 稿 日: 2016/3/4 週五 早上十點前
[必]應徵期限: 2016/3/2 週三 晚上十點前
[必]聯絡方式: 站內信(來信請附基本簡歷、試譯文、聯絡方式)
[必]付費方式: 交稿後三天內付清餘額
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 內文專有名詞與引用譯文多已附上。
最重要是請務必在期限內完成
[選]參考段落:
一方面,攝影機彷彿能夠去到任何地方,帶領肉眼到達特殊的觀點和視角,再回過頭來觀
看人類生活:例如:以超仰角仰望極高的煙囪、以鳥瞰鏡頭從高樓上拍攝市區街道、在行
進中的車上跟拍另一輛車上的乘客等。另一方面,透過剪接、或特效處理,Vertov也展示
了如何透過扭曲現實生活的影像來創造新的電影語言:例如將攝影師與酒杯疊影,象徵攝
影師也沉醉於觀察與紀錄的興奮狀態中。用多重曝光,將淩亂的街景與電車交錯在同一畫
面,象徵都市生活的淩亂與活力。或在快轉之後忽然將畫面停格或倒轉,改變觀影者的時
間感等。以上種種,都是Vertov對其宣言的實踐。
[選]試 譯 文:
例如將攝影師與酒杯疊影,象徵攝影師也沉醉於觀察與紀錄的興奮狀態中。用多重曝光,
將淩亂的街景與電車交錯在同一畫面,象徵都市生活的淩亂與活力。或在快轉之後忽然將
畫面停格或倒轉,改變觀影者的時間感等。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 大約2000字,許多專有名詞已附上英文
[必]工作報酬: 3000
[必]涉及語言: 中譯英
[必]所屬領域: 電影
[必]文件類型: 影評
[必]截 稿 日: 2016/3/4 週五 早上十點前
[必]應徵期限: 2016/3/2 週三 晚上十點前
[必]聯絡方式: 站內信(來信請附基本簡歷、試譯文、聯絡方式)
[必]付費方式: 交稿後三天內付清餘額
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 內文專有名詞與引用譯文多已附上。
最重要是請務必在期限內完成
[選]參考段落:
一方面,攝影機彷彿能夠去到任何地方,帶領肉眼到達特殊的觀點和視角,再回過頭來觀
看人類生活:例如:以超仰角仰望極高的煙囪、以鳥瞰鏡頭從高樓上拍攝市區街道、在行
進中的車上跟拍另一輛車上的乘客等。另一方面,透過剪接、或特效處理,Vertov也展示
了如何透過扭曲現實生活的影像來創造新的電影語言:例如將攝影師與酒杯疊影,象徵攝
影師也沉醉於觀察與紀錄的興奮狀態中。用多重曝光,將淩亂的街景與電車交錯在同一畫
面,象徵都市生活的淩亂與活力。或在快轉之後忽然將畫面停格或倒轉,改變觀影者的時
間感等。以上種種,都是Vertov對其宣言的實踐。
[選]試 譯 文:
例如將攝影師與酒杯疊影,象徵攝影師也沉醉於觀察與紀錄的興奮狀態中。用多重曝光,
將淩亂的街景與電車交錯在同一畫面,象徵都市生活的淩亂與活力。或在快轉之後忽然將
畫面停格或倒轉,改變觀影者的時間感等。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ivy
at 2016-03-04T00:45
at 2016-03-04T00:45
By Kumar
at 2016-03-06T10:13
at 2016-03-06T10:13
Related Posts
2元 中翻日 簡單購物Mail
By George
at 2016-03-01T16:40
at 2016-03-01T16:40
英譯中-急診醫學期刊-3776字-5500元
By Regina
at 2016-03-01T08:48
at 2016-03-01T08:48
中譯英/短篇論文摘要(社科、傳播領域)
By Ida
at 2016-02-29T20:13
at 2016-02-29T20:13
1.8/字_筆_中譯英_行銷_664字_20160228
By Oliver
at 2016-02-26T23:42
at 2016-02-26T23:42
中譯英/論文摘要(歷史、社會科學領域)
By Una
at 2016-02-26T20:57
at 2016-02-26T20:57