1.6/字_筆_中譯英_合約文件 - 翻譯

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2015-11-06T13:26

Table of Contents

(原文已刪)本來要站內信給一位潛在客戶,結果不小心用到文章形式。
還請版主幫忙刪文,先謝過了。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Valerie avatar
By Valerie
at 2015-11-08T14:08
不好意思,回錯格式了,請幫刪。
Lydia avatar
By Lydia
at 2015-11-09T08:12
謝謝!

請幫我看看翻譯的價碼合理嗎?

Victoria avatar
By Victoria
at 2015-11-06T01:13
這禮拜接到一個case 要翻譯5100字左右的法律文章 是英翻中的 而且只有三天半內就要交稿 對方開的價碼是2000元 請問這樣合理嗎? 我應該婉拒嗎? 但�� ...

2/字_筆_/英譯中_專業_10000字_20151112

Annie avatar
By Annie
at 2015-11-05T22:38
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

英翻中

Mary avatar
By Mary
at 2015-11-05T19:30
[必]工 作 量: 文宣DM 每分總字數大約500~1000多字 [必]工作報酬: 每字2~3元(可議價) [必]涉及語言: 英譯中 [必]所屬領域: 商業 [必]文件類型: DM [必]�� ...

中翻日 1.5/字 公司介紹

Regina avatar
By Regina
at 2015-11-05T14:19
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────� ...

專業牙醫書籍韓文翻譯價碼

Elma avatar
By Elma
at 2015-11-04T21:37
又是家母接的case,背景可以a我帳號看版上文章Orz 總之這次牙醫請家母翻譯一本專業牙醫書籍的圖片說明, 那本非常厚重, 又全是醫學專業術語及詞 ...