請幫我看看翻譯的價碼合理嗎? - 翻譯
By Zanna
at 2015-11-06T01:13
at 2015-11-06T01:13
Table of Contents
這禮拜接到一個case
要翻譯5100字左右的法律文章
是英翻中的
而且只有三天半內就要交稿
對方開的價碼是2000元
請問這樣合理嗎?
我應該婉拒嗎?
但我已經翻了400字左右了><
麻煩大家幫我這個翻譯菜鳥解惑~
感謝!:)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Gilbert
at 2015-11-09T08:27
at 2015-11-09T08:27
By Heather
at 2015-11-10T23:35
at 2015-11-10T23:35
By Madame
at 2015-11-12T01:39
at 2015-11-12T01:39
By Sarah
at 2015-11-16T03:42
at 2015-11-16T03:42
By Skylar DavisLinda
at 2015-11-18T00:55
at 2015-11-18T00:55
By Elma
at 2015-11-18T06:14
at 2015-11-18T06:14
By Hedy
at 2015-11-19T18:02
at 2015-11-19T18:02
By Belly
at 2015-11-23T14:40
at 2015-11-23T14:40
By Rebecca
at 2015-11-26T08:19
at 2015-11-26T08:19
By Hedy
at 2015-11-27T12:45
at 2015-11-27T12:45
By Hamiltion
at 2015-11-27T18:59
at 2015-11-27T18:59
By Poppy
at 2015-11-29T05:37
at 2015-11-29T05:37
Related Posts
英翻中
By Megan
at 2015-11-05T19:30
at 2015-11-05T19:30
中翻日 1.5/字 公司介紹
By Ida
at 2015-11-05T14:19
at 2015-11-05T14:19
專業牙醫書籍韓文翻譯價碼
By Mary
at 2015-11-04T21:37
at 2015-11-04T21:37
作業環境監測計畫書中翻英 每字 1.4元
By Jack
at 2015-11-04T20:26
at 2015-11-04T20:26
1.5/字_中譯日_產品介紹講稿_1200字
By Hedy
at 2015-11-04T07:05
at 2015-11-04T07:05