1/字_筆_英譯中_送存文章_1800字_20140709 - 翻譯
By Hamiltion
at 2014-07-06T19:05
at 2014-07-06T19:05
Table of Contents
[必]工 作 量: 約1800字
[必]工作報酬: 1/字
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 數位資料(館藏)送存(圖書館)
[必]文件類型: 文章
[必]截 稿 日: 7/9
[必]應徵期限: 7/7 但希望能盡快徵得
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 確認沒問題後即轉帳
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因還會再自行整理內容&潤飾,故譯文不會十分要求用字遣詞
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
Two main objectives of the study upon which this article is based were to
find out the systems in place to help collect and ensure long term
accessibility to print and electronic publications. This included the
examination of the legislative regulatory and policy framework relating to
preservation and access to legal deposit materials. The different legislations
reviewed included the Legal Deposit Act No. 54 of 1997, copyright laws,
the Promotion of Access to Information Act No 2, 2000 and the current
Protection of State Information Bill of South Africa. Four legal deposit
libraries and three Official Publications Depositories (OPDs) were the units
of analysis, with a population of 17 staff directly involved with legal
deposit. The survey revealed that though the South African Legal Deposit Act
covers electronic materials, majority of the depositories did not have
policies to manage or collect these types of materials. The greatest challenge
that comes with collecting and preserving electronic materials are the
multifaceted issues regarding legislation, as well as the preservation of
technology used to create, store and access these records in comparison with
paper.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
--
[必]工作報酬: 1/字
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 數位資料(館藏)送存(圖書館)
[必]文件類型: 文章
[必]截 稿 日: 7/9
[必]應徵期限: 7/7 但希望能盡快徵得
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 確認沒問題後即轉帳
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因還會再自行整理內容&潤飾,故譯文不會十分要求用字遣詞
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:
Two main objectives of the study upon which this article is based were to
find out the systems in place to help collect and ensure long term
accessibility to print and electronic publications. This included the
examination of the legislative regulatory and policy framework relating to
preservation and access to legal deposit materials. The different legislations
reviewed included the Legal Deposit Act No. 54 of 1997, copyright laws,
the Promotion of Access to Information Act No 2, 2000 and the current
Protection of State Information Bill of South Africa. Four legal deposit
libraries and three Official Publications Depositories (OPDs) were the units
of analysis, with a population of 17 staff directly involved with legal
deposit. The survey revealed that though the South African Legal Deposit Act
covers electronic materials, majority of the depositories did not have
policies to manage or collect these types of materials. The greatest challenge
that comes with collecting and preserving electronic materials are the
multifaceted issues regarding legislation, as well as the preservation of
technology used to create, store and access these records in comparison with
paper.
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
1/字_筆_英譯中_網路科技_450字_20140720
By Rachel
at 2014-07-05T11:11
at 2014-07-05T11:11
7/6周日早上在台北市政府 日文客戶口譯
By James
at 2014-07-05T10:52
at 2014-07-05T10:52
1.4/字_中譯英_求職自傳_641字_20140708
By Todd Johnson
at 2014-07-05T10:48
at 2014-07-05T10:48
2/字 中譯英 論文摘要約500字
By Annie
at 2014-07-05T09:32
at 2014-07-05T09:32
中翻日 約200字信件
By Genevieve
at 2014-07-04T21:52
at 2014-07-04T21:52