1/字_筆_英譯中_館藏送存文章_2000字_626 - 翻譯

James avatar
By James
at 2014-06-22T21:38

Table of Contents

[必]工 作 量: 約2000字
[必]工作報酬: 1/字
[必]涉及語言: 英譯中
[必]所屬領域: 館藏送存(圖書館)
[必]文件類型: 文章
[必]截 稿 日: 6/26
[必]應徵期限: 6/23 但希望能盡快徵得
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 確認沒問題後即轉帳
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 因還會再自行整理內容&潤飾,故譯文不會十分要求用詞遣字
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:

(1) A copy of part of a non-print work may only be copied and taken away from
  a Legal Deposit Library in print and cannot be removed in a non-print
medium unless the relevant Publisher has given permission for this to be
done.
(2) The draft Regulations also allow Legal Deposit Libraries to make accessible
copies of non-print works for the visually impaired. Once again, these are
based on the existing law which governs how libraries can make accessible
copies of the publications which they hold.
(3) The draft Regulations contain provisions based on those which the
Intellectual Property Office has previously consulted upon in relation to
the Gowers recommendation for libraries and archives to be able to take
copies and format shift for preservation purposes.
(4) Accordingly, we are proposing that the Legal Deposit Libraries may copy
the deposited non-print works in order to preserve them and in order to
replace a copy of a non-print work which has been deposited in another
Legal Deposit Library and subsequently lost, destroyed or damaged.
We are also proposing that the Legal Deposit Libraries may make a copy in
a different format or medium when they consider that this is necessary for
preservation purposes.

[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

英翻中_電腦軟體類書籍

Rachel avatar
By Rachel
at 2014-06-21T19:12
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

Tomwelcome 英譯中 商業、電玩、古典樂

Irma avatar
By Irma
at 2014-06-21T16:34
[必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:英翻中、依版規最低費率。 [必]擅長領域:歐美電玩、古典音樂、以及任何日常運用。任何領域皆願意嘗 ...

美國當地翻譯,留學生也可

Margaret avatar
By Margaret
at 2014-06-20T13:16
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:隨機未定,一般不超過三小時(小時/天) [必]工�� ...

1.5/字_中譯英_履歷

Lily avatar
By Lily
at 2014-06-19T20:14
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

中翻英 道路法條

Michael avatar
By Michael
at 2014-06-19T16:51
[必]工 作 量: 999 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬: 1500元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 交通法條 不過 ...