10/5 韓文隨行翻譯人員 - 翻譯

Thomas avatar
By Thomas
at 2019-09-05T23:02

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 約4-5小時 (16:30-21:30 視情況可能提早結束)
[必]工作報酬: 600/時
[必]涉及語言: 中翻韓/韓翻中
[必]所屬領域: 婚禮/日常對話
[必]工作性質: 隨行口譯
[必]工作地點: 桃園南崁(不提供車資)
[必]應徵期限: 已經徵到適合人選,感謝各位熱心踴躍來函的版友們~^_^
[必]聯絡方式: 站內信
[必]付費方式: 工作結束後現領
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 如果女方家人有疑問,有能力介紹台灣的習俗文化(不需要到非常專業)
[選]其他事項: 原則上希望是女性接單,跟隨新娘比較方便,感恩!
可能一併請翻譯人員坐主桌以幫忙台韓雙方長輩溝通
會提前給予翻譯者宴客菜單研究,需要簡單介紹,讓親家知道是什麼菜
(現場介紹或是事先以韓文擬一份菜單名目都行)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

教育類簡章校稿(建築及會計領域各一篇)

Kyle avatar
By Kyle
at 2019-08-31T18:23
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:yes ─────────────────────────────────� ...

中譯日_1.8元/字_機械(油壓)_4006字

Erin avatar
By Erin
at 2019-08-30T20:33
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

法翻中書籍初次翻譯報價?

Tracy avatar
By Tracy
at 2019-08-30T15:05
大家好 有出版社要跟我初次合作,是「法翻中」的書籍,內容是政治/經濟。 總共會有2-3人一起翻。 我以往都是中翻英,跟翻譯社合作,以1.0元/字計 ...

中翻日 簡單日常對談

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-08-30T09:37
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

0.8元/字_筆_英譯中_書籍_2萬字_0930(洽中)

Hardy avatar
By Hardy
at 2019-08-29T13:31
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...