翻譯 - 翻譯

Ursula avatar
By Ursula
at 2013-01-19T14:37

Table of Contents



因為有客戶之後會使用wordfast的檔案,

不過我只有Trados Studio 2009,

據說好像wordfast的檔案與Trados相容的樣子,

所以想先用Trados來試用一下~


想請問版上誰有wordfast的檔案的呢?

我需要的不是wordfast這個軟體,而是檔案本身,

我是要用Trados來開看看的~


如果方便的話,方便寄給我一下嗎?

希望是有TM的囉!

因為Wordfast demo版可以讀110K bytes與500 segments以下的TM檔案,

所以想說能不能在這個大小以上跟以下各寄給我一份看看呢?


我的信箱是[email protected]

謝謝了!


--
Tags: 翻譯

All Comments

Iris avatar
By Iris
at 2013-01-20T12:24
應該是相容的,你叫客戶叫一份給你

展場翻譯都在做什麼

John avatar
By John
at 2013-01-18T18:21
※ [本文轉錄自 interpreter 看板 #1G-HptaN ] 作者: chilis (mm) 看板: interpreter 標題: [職場] 展場翻譯都在做什麼 時間: Fri Jan 18 17:59:14 2013 我接到一個case要幫螺 ...

外籍配音員

Belly avatar
By Belly
at 2013-01-18T15:52
※ [本文轉錄自 soho 看板 #1G-DPz-Y ] 作者: MaxBigRice (米蟲的榮耀) 看板: soho 標題: [徵才] 外籍配音員 時間: Fri Jan 18 12:58:35 2013 ◎公司資料:   公司名 ...

網站內容翻譯人員 ─ (英翻中) 全職SOHO

Tracy avatar
By Tracy
at 2013-01-18T13:34
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名: Hotels Combined Pty Ltd (hotelscombined.com) [必]統一� ...

4000_筆_中譯英_創新管理_2077字_20130121

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2013-01-18T13:17
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

巧克力食用說明(今日急件)中翻法

Brianna avatar
By Brianna
at 2013-01-18T10:42
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────� ...