翻譯 - 翻譯

By Donna
at 2013-12-20T11:29
at 2013-12-20T11:29
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:Accela Inc. (http://www.accelainc.com)
[必]統一編號:日本公司無台灣統編
[必]負 責 人:代表取締役社長 長岡大輔
取締役 堀內大
[必]地 址:日本東京都渋谷区広尾5-23-4 長谷部第12ビル1F
[必]電 話:+81-3-6450-3490
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職(長期合作)
[必]涉及語言:日譯中
[必]所屬領域:乙女遊戲
[必]文件類型:請以原本的日文為基底,然後當言情小說來創作
[必]工 作 量:每次字數不定,一次約上萬字
[必]工作報酬:¥1.5起/字(以Office中文全形字數計價,通常是最少的那一行)
將酌情調升價格,如果您的文句優美到敝司無須校稿修改的話。
請注意:敝司會以日幣匯款,因此以日幣計價。
──────────────────────────────────────
[必]聯 絡 人:葉小姐
[必]聯絡方式:站內信
[必]截 稿 日:依每次案件的字數而定,大抵一次約一個月左右
[必]應徵期限: 不限一名,徵滿為止
[必]付費方式:偏向一次付款。您完稿之後,敝司會在交稿當月底結帳、隔月底匯款。
如需訂金,可先付10%(僅接受PayPal付款)
結帳月的隔月底再付90%(以下三種收款條件擇一)
[必]應徵條件:您必須要能接受以下收款條件再來信應徵,謝謝。
1. PayPal:您需負擔PayPal的賣家手續費,請至以下網頁確認。
https://www.paypal.com/tw/webapps/mpp/paypal-fees
2. 跨國匯款:敝司負擔日本樂天銀行的匯款手續費、您需負擔收款手續費。
3. MoneyGram:您無須負擔手續費,但請至http://global.moneygram.com/tw/zhs
確認您家附近有否萬泰商業銀行的相關據點。
──────────────────────────────────────
[選]選才要求:1. 中文或日文系畢業,中日文造詣佳者。
有留日經驗、喜愛乙女遊戲者優先。
(來信請附學經歷、以及玩過的乙女遊戲)
2. 不拘泥於原本的日文,在不擅改原文的前提下,
創作出羅曼史小說般的優美意境,且「中文標點符號」運用正確者。
3. 不會為了增加字數而滿是語病與贅字者。
[選]試 譯 文:
私がバイトを始めたころの店長は、仕事に対しては厳しいけれど、
普段は面倒見のいい、たまに江戸訛りを話す人だった……。
仕事中に大きなアレンジメントを持った際に、
ぎっくり腰になったことをきっかけに隠居してしまった。
後任には、前からこの花屋で働いていて店長の甥にもあたる竜ヶ崎さんが抜擢された。
現店長の竜ヶ崎さんも凄く丁寧に仕事を教えてくれて、
私はすぐにこの仕事が好きになった。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
--
[必]企業/組織全名:Accela Inc. (http://www.accelainc.com)
[必]統一編號:日本公司無台灣統編
[必]負 責 人:代表取締役社長 長岡大輔
取締役 堀內大
[必]地 址:日本東京都渋谷区広尾5-23-4 長谷部第12ビル1F
[必]電 話:+81-3-6450-3490
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:兼職(長期合作)
[必]涉及語言:日譯中
[必]所屬領域:乙女遊戲
[必]文件類型:請以原本的日文為基底,然後當言情小說來創作
[必]工 作 量:每次字數不定,一次約上萬字
[必]工作報酬:¥1.5起/字(以Office中文全形字數計價,通常是最少的那一行)
將酌情調升價格,如果您的文句優美到敝司無須校稿修改的話。
請注意:敝司會以日幣匯款,因此以日幣計價。
──────────────────────────────────────
[必]聯 絡 人:葉小姐
[必]聯絡方式:站內信
[必]截 稿 日:依每次案件的字數而定,大抵一次約一個月左右
[必]應徵期限: 不限一名,徵滿為止
[必]付費方式:偏向一次付款。您完稿之後,敝司會在交稿當月底結帳、隔月底匯款。
如需訂金,可先付10%(僅接受PayPal付款)
結帳月的隔月底再付90%(以下三種收款條件擇一)
[必]應徵條件:您必須要能接受以下收款條件再來信應徵,謝謝。
1. PayPal:您需負擔PayPal的賣家手續費,請至以下網頁確認。
https://www.paypal.com/tw/webapps/mpp/paypal-fees
2. 跨國匯款:敝司負擔日本樂天銀行的匯款手續費、您需負擔收款手續費。
3. MoneyGram:您無須負擔手續費,但請至http://global.moneygram.com/tw/zhs
確認您家附近有否萬泰商業銀行的相關據點。
──────────────────────────────────────
[選]選才要求:1. 中文或日文系畢業,中日文造詣佳者。
有留日經驗、喜愛乙女遊戲者優先。
(來信請附學經歷、以及玩過的乙女遊戲)
2. 不拘泥於原本的日文,在不擅改原文的前提下,
創作出羅曼史小說般的優美意境,且「中文標點符號」運用正確者。
3. 不會為了增加字數而滿是語病與贅字者。
[選]試 譯 文:
私がバイトを始めたころの店長は、仕事に対しては厳しいけれど、
普段は面倒見のいい、たまに江戸訛りを話す人だった……。
仕事中に大きなアレンジメントを持った際に、
ぎっくり腰になったことをきっかけに隠居してしまった。
後任には、前からこの花屋で働いていて店長の甥にもあたる竜ヶ崎さんが抜擢された。
現店長の竜ヶ崎さんも凄く丁寧に仕事を教えてくれて、
私はすぐにこの仕事が好きになった。
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Candice
at 2013-12-23T18:05
at 2013-12-23T18:05

By Susan
at 2013-12-25T17:37
at 2013-12-25T17:37

By Jake
at 2013-12-27T09:22
at 2013-12-27T09:22

By Elma
at 2013-12-29T23:45
at 2013-12-29T23:45

By Zanna
at 2013-12-31T03:16
at 2013-12-31T03:16

By Isabella
at 2014-01-03T07:36
at 2014-01-03T07:36

By Olive
at 2014-01-05T02:06
at 2014-01-05T02:06

By Carol
at 2014-01-05T08:08
at 2014-01-05T08:08

By Tracy
at 2014-01-05T14:29
at 2014-01-05T14:29

By Cara
at 2014-01-09T23:28
at 2014-01-09T23:28

By Edwina
at 2014-01-10T10:06
at 2014-01-10T10:06

By Todd Johnson
at 2014-01-14T20:43
at 2014-01-14T20:43

By Bennie
at 2014-01-15T12:49
at 2014-01-15T12:49

By Jacob
at 2014-01-17T07:33
at 2014-01-17T07:33

By Tracy
at 2014-01-21T19:19
at 2014-01-21T19:19

By Rebecca
at 2014-01-22T08:56
at 2014-01-22T08:56

By Andrew
at 2014-01-24T11:17
at 2014-01-24T11:17
Related Posts
0.6/字_英譯中_手冊_10000字_20131223

By Andrew
at 2013-12-19T03:59
at 2013-12-19T03:59
中日互翻(隨行翻譯)

By Dora
at 2013-12-19T02:11
at 2013-12-19T02:11
0.5/字 日譯中

By Aaliyah
at 2013-12-18T21:23
at 2013-12-18T21:23
希伯來文翻英文

By Jake
at 2013-12-18T07:40
at 2013-12-18T07:40
Gengo 莫名刷掉應徵者??

By Genevieve
at 2013-12-17T20:52
at 2013-12-17T20:52