2.5/字_筆譯_中譯日_書信_128字_20160815 - 翻譯

Andy avatar
By Andy
at 2016-08-12T14:08

Table of Contents


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

YES

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:128 字
[必]工作報酬:中文1字2.5
[必]涉及語言:中譯日
[必]所屬領域:寫信給長輩的日常用語
[必]文件類型:書信
[必]截 稿 日:20160815
[必]應徵期限:20160813
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:交稿後1天內ATM轉帳付款。
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:很簡短書信,但是給有聲望的長輩,中譯日的時候覺得有不通順的地方
麻煩幫我修程符合日本習慣的用語,謝謝。

[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

0.9/字_影片字幕_英譯中_科技_20160825

Annie avatar
By Annie
at 2016-08-11T10:33
已徵得譯者,因來信較多,恕不個別回信告知,謝謝! - 我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請� ...

0.6/字_筆_日譯中_網站簡介_250字_160812

Dora avatar
By Dora
at 2016-08-11T01:01
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

韓中即席口譯

Rachel avatar
By Rachel
at 2016-08-10T19:48
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...

1.5/字_筆_中譯英_履歷_200字_20160811

Emma avatar
By Emma
at 2016-08-10T16:02
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: Yes ───────────────────────────────�� ...

大大推譯者-belleJJJ

Dora avatar
By Dora
at 2016-08-10T15:29
◎帳號(譯者或案主): belleJJJ ◎評價(正評或負評): 超級正評 ○事由: 翻譯文件可立刻明瞭我的需求,甚至提供方向做調整 人有耐心好溝�� ...